Мутфак
Шрифт:
Купить можно такие продукты не только на Египетском Базаре. Любой Baharatci или Aktar продаст вам самые популярные засушенные овощи. Кроме того, их активно продают и в больших супермаркетах.
Используются они очень просто. Перед фаршировкой, например, баклажаны немного отваривают в кипятке до мягкости – это минут 5, а затем наполняют начинкой. Далее по вкусу: либо тушат в кастрюле, либо отправляют в духовку. Кстати, вы когда-нибудь пробовали нафаршировать свежий баклажан? У меня не получилось. Не получилось сделать в нем отверстие.) А вот приготовить блюдо
Крупы и бобовые пристрастия…
В Турции эти продукты называются «Bakliyat». Приведенный ниже список адаптирован под изобретательного русского потребителя, но турецкие хозяйки в основном используют лишь 4–6 продуктов. Это, разумеется, рис, чечевица, фасоль, булгур, нут и перловка. Остальные используются реже или о них вообще могут не знать. Среднестатистическая «ханым» на своей кухне держит только рис, булгур, красную чечевицу и фасоль, остальное докупает, когда захочется.
Амарант – Amarant
Бобы – Bakla
Булгур – Bulgur
Горох – Bezelye
Горох Маш – Mas fasulye
Гречка – Karabugday
Киноа – Kinoa
Кукурузная крупа – Misir bugday
Кус-кус – Kuskus
Манная крупа – Irmik
Нут – Nogut
Овсяная крупа – Yulaf ezmesi
Отруби – Kepek
Перловая крупа – Asurelik bugday
Просо – Dari
Пшено – Akdari
Рис – Pirinc
Саго – Sago
Сорго – Sorgum
Соя – Soy fasulye
Тефф – Teff
Фасоль – Fasulye
Чечевица – Mercimek
Ячменная крупа – Arpa bugday
Ячневая крупа – Arpa irmi
Мучнистые продукты и прочее
Ванилин – Vanilya sekeri
Желатин – Jelatin tozu
Крахмал – Nisasta
Мука – Un
Панировочные сухари – Galeta unu
Разрыхлитель – Kabartma tozu
Сахар – Seker
Сода – Karbonat
Соль – Tuz
Важно. Хозяюшки, при хранении всех этих продуктов обязательно руководствуйтесь сроками годности и инвентаризацией. Климат страны способствует появлению червецов и жучков в ваших пакетиках с провизией. Особенно это касается панировки – прямо в магазинном пакете могут очень быстро появиться жучки. У меня эти жучки прогрызали даже жестяные банки. Причем от сезона не зависит – кухонные вредители атакуют и летом, и зимой. Храните продукты в герметичных стеклянных банках, не покупайте много и впрок – я проходила это – портится все. Если завелась пищевая моль – пиши пропало, выбрасываешь все!
Для профилактики я раскладываю в кухонных шкафчиках сильно пахнущие пакетики или кусочки ароматных продуктов. Хороша лаванда в мешочках, долька чеснока в банке с продуктом, апельсиновые корки на полках, в общем все, что сильно пахнет и не гниет в вашем шкафу. Когда моете шкафы, используйте уксус – он и дезинфицирует и убивает возможно появившиеся личинки пищевой моли. Чаще проветривайте банки с содержимым, просто открыв всю провизию на полчаса.
Макаронные
Makarna. Турки макароны любят. По моему мнению даже сильнее итальянцев. Однако готовить под различными вкуснющими соусами или с овощами и рыбой не хотят. Чаще всего макароны турки едят как простой гарнир, сдобрив его сливочным маслом. А некоторые предпочитают и маргарин! Да. Самые именитые «Спагетти Болоньезе» или «Кремовые Феттуччини» подают в ресторанах и кафе. А вот дома хозяюшки максимум соус Болоньезе сделают, и то на свой лад.
Макароны используют как гарнир, так и добавляют в супы и даже в рис. В супы, в турецкие пилявы идет вермишель и ризони. В рис макароны добавляют для красоты скорее, нежели для вкуса. Наверняка вы уже видели рябой рис у турецких домохозяек или в местах общепита и думали, что это пшеница. Нет, это обычные макарошки сорта ризони.
Самые используемые макаронные изделия в стране и перевод их на русский язык:
Arpa Sehriye – Ризони (орзо)
Burgu – Фузили Ротини
Carliston – Чаватаппи, Челентани (спиральки)
Casarecce – Касаречче
Castellane – Кастелане
Dirsek – Меззи Гомити (маленькие рожки)
Eriste – Нудлы или лапша
Fettucini – Феттучини
Fiyonk – Фарфалле Тонде (круглая бабочка)
Firin Makarna – Букатини
Ince Kesme – Седанини Регатти (трубочки)
Kalem – Пенне Ригате (перья)
Kalin Kesme – Седани Регатти (трубочки)
Kaneloni – Каннеллони
Kapelini – Капеллини
Kelebek – Фарфалле (бабочки)
Kuskus – Кускус
Lazanya – Листы для лазаньи
Linguini – Лингуине
Mafaldine – Мафальдине
Manti – Равиолли
Midye – Кончиглие (ракушки)/Гночетти (раскрытые ракушки)
Orecchiette Pugliesi – Орекьетте
Papatya – Ромашки
Pappardelle – Паппарделле
Salyangoz – Люмака Ригате (улитки)
Spagetti – Спагетти
Tagliatelle – Тальятелле
Tel Sehriye – Вермишель
Tortellini – Тортелини
Trofie – Трофье
Uzakdogu Eristesi – Дальневосточные нудлы
Uzakdogu Makarnasi – Лапша Рамен
Yildiz Sehriye – Стелине (звездочки)
Y"uks"uk – Кольца
В течение последнего года (2019) стали распространяться макароны из твердых сортов пшеницы. Esmer (tam bugday) makarna. Они менее калорийны, но вкус отличается. Так что хозяюшкам, следящим за здоровьем своей семьи, тоже есть чем побаловать себя на макаронной полке.
Базар пряностей и специй…
Эта категория продуктов хорошо приведена в специальных лавках пряностей: baharatci. Здесь все приправы можно купить на развес. Также в этих магазинчиках активно продают орехи, сухофрукты, бобовые, чаи, кофе, локум и различные летучие масла. Если нужная какая-то приправа – просто идите к «бахаратчи» и спрашивайте. Поверьте, находят почти все!
Аир – Hazanbel (Egir k"ok"u)
Анис – Anason
Асафетида – Seytantersi
Бадьян – Yildiz anason (Japon anasonu)