На границе империй. Том 10. Часть 10
Шрифт:
Дая всё ещё колебалась, но Айли решила вопрос за всех, крепко обняв меня за шею:
— Мама, это правда — папа.
— Хорошо, — медленно сказала Дая. — Допустим, верю тебе. Но объясни толком, что произошло.
Мы прошли в дом и сели за стол. Дая и Ноза всё ещё пытались совладать с эмоциями, время от времени украдкой бросая на меня взгляды, полные шока и недоверия. Только Айли вела себя, как обычно, устроившись у меня на коленях.
Рассказал им упрощённую версию событий — о старике на острове, о древних
— Значит, теперь ты снова выглядишь так, как должен был всегда? — дрожащим голосом спросила Дая.
— Именно.
— А твои… способности? Всё осталось, как прежде?
— Конечно. Изменилась только внешность.
Ноза, которая всё это время сидела бледная как полотно, наконец заговорила:
— Рик, мы… мы не знаем, как с этим жить. Ты же понимаешь? Для нас ты стал совершенно другим человеком.
— Но остался тем же самым внутри.
— Но снаружи ты чужой, — прошептала Дая. — И мы не знаем, сможем ли вновь привыкнуть к этому.
— Привыкли же вы к моему другому облику, привыкнете и к этому, — спокойно ответил ей. — Тем более что он вам гораздо привычнее. А пока все идите, займитесь своими делами, мне надо с вашим отцом поговорить один на один.
— Есть ещё одна проблема, — сказал Малаху, когда мы остались вдвоём. — На планете остались аварцы. Как оказалось, мы уничтожили только их часть, а другие… Одним словом они всё ещё представляют опасность.
— Сколько их? — напрягшись, спросил Малах.
— Трое. Но эти опытнее предыдущих.
— И что ты собираешься с ними делать?
— То же самое, что и с остальными.
— А потом?
— Потом мне нужно будет улететь. Это часть нашей сделки, или через неделю меня не станет.
— Насколько надолго ты улетишь?
— Сложно сказать.
— А потом ты вернёшься?
— Постараюсь, но не знаю когда.
Дарс вошёл в дом и остановился как вкопанный, увидев меня.
— Чёрт возьми, — пробормотал он. — Ты действительно стал другим.
— Как видишь.
— И каковы ощущения?
— Привыкаю. Тело другое, движения другие.
Дарс кивнул, всё ещё изучая моё лицо:
— Ты выглядишь моложе. И более знакомо, что ли.
— Ты просто подзабыл, дружище. Это мой настоящий облик.
— Понятно, — он сел за стол. — Ну что, рассказывай про проблемы.
Поведал ему о трёх оставшихся аварцах, об их местонахождении и целях.
— Значит, охотятся за технологиями древних, — задумчиво сказал Дарс. — И где их искать?
— На севере. В пустошах. Там есть древние руины.
— Далеко лететь?
— Несколько часов на флаере.
— Когда отправляемся?
— Завтра утром. Мне нужно время, чтобы адаптироваться к новому телу. А тебе — привыкнуть к тому, что теперь выгляжу
— А что с семьёй? — Дарс кивнул в сторону Даи и остальных.
— Привыкают.
— А ты?
— А мне придётся выполнить свою часть сделки со стариком. Отвезти его в баронство Хинджа.
— Это опасно?
— Возможно. Но у меня нет выбора, — пожал плечами. — Или умру через неделю. Он внедрил в меня червяка. Сказал, что тот убьёт меня через неделю, если не вернусь к нему.
От автора:
Дорогие друзья!
Хочу напомнить, что лайками вы показывайте интерес к книге. Это меня радует и мотивирует.
Дальше проды обычно в 00:30.
Глава 4
Дарс нахмурился, но больше ничего не сказал.
Остаток дня провёл с семьёй, пытаясь восстановить нарушенную связь. Айли, как и ожидалось, приняла изменения легче всех. Для неё оставался папой, просто в другом виде.
Керн постепенно оттаивал, особенно когда утром привычно тренировался во дворе, а он наблюдал за мной и повторял движения. После показал ему несколько базовых приёмов фехтования деревянным мечом. Мальчик оказался способным учеником и быстро схватывал основы.
Дая и Ноза находились в шоке и держались настороженно. Им нужно время, чтобы привыкнуть к новой реальности.
Малах отнёсся к ситуации с философским спокойствием. Он видел в жизни много странного и научился принимать необычные вещи как данность.
Вечером, когда дети уснули, вышел во двор подышать свежим воздухом. Звёзды горели ярко в чистом небе пустыни. Где-то там, среди этих звёзд, располагались империи, в которых меня искали враги.
— Пора? — Дарс подошёл ко мне.
— Пора, — согласился с ним.
— Уверен, что стоит лезть в их дом? — он покачал головой. — Ведь раньше не хотел?
— Не уверен, но надо проверить.
— Что дрон показывает?
— Ничего. За всё время, что находился на острове, никто не входил в дом и не выходил из него. — Присмотрелся к Дарсу внимательнее. — Что такой дёрганый? Не стал спрашивать при всех. С семейством проблемы?
— Рик, у меня всё плохо, — он опустил голову. — Очень плохо.
— Рассказывай, что произошло.
— Помнишь, говорил, что дал жёнам неделю подумать о переезде? — Дарс горько усмехнулся. — Так вот, они не только отказались. Они… меня выгнали.
— Как выгнали? — не понял.
— Буквально. Рини заявила, что схожу с ума от горя по сестре и выдумываю несуществующие угрозы. Что никакой аварской разведки нет, что просто хочу сорвать их с места из-за собственных страхов. — Дарс провёл рукой по лицу. — А когда настаивал, она сказала, что если мне так хочется бегать по планете в поисках врагов, то пусть бегаю один.