Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Макс скривил свою и без того не очень привлекательную физиономию.

–  Ну, я не знаю. Хочу поглядеть на бой. Побывать в пекле. Вы ведь понимаете, что я имею в виду.

Джо сказал сухо:

–  Послушай, Майнц, со мной ты скорее всего попадешь в дела более крутые, чем тебе нужно. Но останешься в живых.

Сержант-вербовщик поднял взгляд на Макса. Была как раз его очередь оформляться.

–  Слушай, парень, не упускай хорошей возможности, которая сама идет к тебе в руки. Капитан - один из лучших в этом деле. Держись

рядом с ним - и ты многому научишься, у тебя будет больше шансов получить повышение.

Джо не мог припомнить, приходилось ли ему иметь дело с этим сержантом раньше, но он сказал:

–  Спасибо, сержант.

Тот ответил, очевидно, поняв, что Джо не узнает его:

–  Мы были вместе в резервации Чихуа-хуа, в сражении угледобывающих компаний с энергетиками, сэр.

Это было почти 15 лет тому назад. Все, что помнил о том сражении Джо Мозер,- невероятное количество жертв. Он тогда оказался в стане побежденных, но по прошествии стольких лет уже даже, не мог припомнить, интересы какой именно стороны он тогда защищал.

Вслух он сказал:

–  Правильно. Теперь я вспомнил, где я вас видел, сержант.

–  Это было мое первое сражение, сэр.- И сержант деловито добавил: - Если хотите, чтобы я вразумил этого парня, капитан…

–  Хорошо, сержант,- остановил его Джо и добавил, обращаясь к Максу.- Я еще не знаю, как тут дальше дела пойдут. Поэтому, когда окончишь с оформлением, разведай, где нас расквартировали и жди меня там.

–  Хорошо, ладно,- сказал Макс с сомнением, но уже понимая, что, хочется этого ему или нет, а прислуживать офицеру придется.

–  Сэр,- добавил сержант зловеще.- Если ты проходил начальную военную подготовку, то должен был хорошо усвоить, как разговаривать с офицером.

–  Хорошо, слушаюсь, сэр,- поспешно повторил Макс.

Джо уже повернулся, чтобы уходить, но заметил стоявшего за спиной Макса солдата. Это был один из сражавшихся с Джо, тот самый, который имел боевые навыки. Он указал сержанту на этого человека.

–  А этого парня можно произвести по крайней мере в капралы. Он - ветеран, которых нам не хватает.

–  Да, сэр. Конечно,- ответил сержант. Недавний противник посмотрел на Джо с явной признательностью.

Джо Мозер покончил с оформительской волокитой и вышел на улицу; ему был нужен портной, чтобы пошить форму, которую носили в армии Хаэра. Идя по тротуару, он рассеянно размышлял, как много самых различных мундиров ему довелось переносить. За столь долгую карьеру приходится время от времени подрабатывать на различных временных работах: телохранителем, в охранной службе компании или в постоянном войске той или иной корпорации. Но в основном ему, человеку честолюбивому, приходилось быть наемником в каком-нибудь сражении, а это значило, носить соответствующую форму всего лишь короткий отрезок времени, скажем пару недель.

Он резко распахнул дверь и столкнулся лоб в лоб с молодой девушкой,

отскочившей от него, словно бильярдный шар. Он еле успел схватить ее за руку, чтобы предотвратить падение. Во взгляде, которым девушка его одарила, при всем желании нельзя было прочитать благодарность.

Джо принял всю вину за столкновение на себя.

–  Извините,- проговорил он.- Я вас просто не видел, мисс.

–  Разумеется,- холодно ответила девушка. Она окинула его взглядом с ног до головы, и Джо показалось, что где-то он ее встречал и раньше.

Она была одета так, как одеваются люди, не считающиеся с расходами, и как-то неуловимо красива; эта красота, наверное, была бы более выражена, не будь у девушки такого серьезного выражения лица. Вообще-то Джо обычно притягивали менее утонченные лица. Губы у девушки были не слишком полные, но какие-то застывшие - как у классических скульптур эпохи британского романтизма, идеальных творений, воспетых Байроном и Китсом, Шелли и Муром. Девушка спросила:

–  Может быть, у вас есть какая-то особая причина, чтобы столь пристально меня рассматривать, мистер…

–  Капитан Мозер,- поспешно ответил Джо.- Боюсь, что я выглядел грубым, мисс…- Впрочем, кажется я узнал вас.

Она оценивающе осмотрела его цивильный костюм и насмешливо произнесла:

–  Капитан? Я не слишком хорошо разбираюсь в воинских званиях, но по-моему это намного ниже бригадного генерала или даже подполковника.

Джо поморщился и осторожно сказал:

–  Я вышел из рядовых, мисс. И, поверьте, в моем случае капитан - это тоже достижение.

–  Из рядовых!
– девушка опять окинула взглядом его одежду.- Так значит, вы - средний? По вас не скажешь, что вы - средний, капитан.

Она упомянула кастовое деление, что было оскорбительно.

Однако она нанесла оскорбление неумышленно; Джо знал об этом. Он прекрасно все понимал. Просто это сидит в ней с рождения. Именно поэтому хорошо образованные аристократы без всякого злого умысла называли людей, стоящих ниже на социальной пирамиде, ниггерами, или другие аристократы, жившие в другом месте, употребляли в подобных случаях иное обидное слово. Да, Джо все это знал очень хорошо.

Он ответил совершенно спокойно:

–  В настоящее время - средне-средний, мисс. Однако по рождению я из нижней касты.

Ее брови взметнулись вверх:

–  О Боже! Вы, должно быть, потратили много времени на свою учебу, капитан. Вы разговариваете как аристократ.- И, потеряв всякий интерес к Джо, она повернулась, чтобы уйти.

–  Минуточку,- сказал Джо.- Вам нельзя туда входить, мисс…

Брови девушки опять взметнулись вверх.

–  Хаэр,- ответила она.- Так почему же я не могу войти, капитан?

Теперь только Джо понял, почему ему казалось, что он видел ее раньше. У девушки были те же черты лица, что и у породистого сумасброда Болта Хаэра.

Поделиться:
Популярные книги

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Японская война 1904. Книга третья

Емельянов Антон Дмитриевич
3. Второй Сибирский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Японская война 1904. Книга третья

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3