Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

А утром, когда я нежился на своей лежанке, вспоминая перипетии прошедшей ночи, в юрту ввалился Керс. Жизнерадостно улыбаясь, "шрам" с ходу огорошил меня неожиданным вопросом:

— Ну что, место для ритуального топора приготовил?

— Не понял!

— Не проснулся еще, что ли? Топор, говорю, куда вешать будешь? Это ж реликвия, ее в угол кинуть нельзя, особое место в шатре нужно.

Остатки сна как рукой сняло. Я по-прежнему не понимал о чем речь, но сочетание слов "топор" и "ритуал" наводило на исключительно паскудные мысли. Действительность оказалась еще хуже. Видя мое недоумение,

Керс, с комфортом расположившись на одном из кожаных пуфиков, заменявших степнякам стулья, принялся пояснять:

— Есть у орков такой обычай, что глава рода, обычно отец или брат невесты, вручает жениху боевой топор как знак помолвки.

— Э-э-э… А если помолвка разладилась?

— Топор, — наставительным тоном произнес Керс, многозначительно покосившись на мое снаряжение, развешанное на колышках в углу шатра, — вручают в любом случае. Не в руки, так между глаз.

Затем, запрокинув голову и задумчиво глядя в потолок, добавил:

— Хотя, слыхивал я, бывали случаи, когда топор удавалось возвратить…

Я недоверчиво прищурился.

— Тоже между глаз?

— Соображаешь!

И заржал, скотина красномордая.

Глава XXXIX

Закончив ржать, Керс как ни в чем не бывало поинтересовался:

— Ну так что, примешь топор?

Я окатил его мрачным взглядом исподлобья.

— А у меня есть выбор?

— Конечно! Можешь виру заплатить, например.

— Сколько?!

Вопрос слетел с моих губ быстрее молнии, вызвав у орка понимающий хмык. Выразив таким образом свое отношение, Керс изобразил задумчивость.

— Ну-у-у… по-разному бывает… зависит от обстоятельств.

— Не виноватый я, она сама пришла!

— Тогда недорого.

Изданный мной вздох облегчения вызвал у собеседника новый приступ веселья. Отсмеявшись, орк, продолжая ухмыляться, пояснил, что в инцидентах с рабами и прочими "негражданами", то есть разумными, не являющимися полноправными субъектами местного гражданского права, размер виры не может превышать стоимости одного кхорна [7] .

— Погоди, так Шани что — рабыня?

7

Основная домашняя скотина орков — похожее на ламу существо, размерами приближающееся к верблюду. Неприхотливо и выносливо, используется как вьючное животное.

— Не совсем. Она — дочь наложницы, к тому же полукровка. Уже не рабыня, но и не полноправная орчанка.

Чувство свободы и безопасности, охватившее меня после известия о том, что возникшую проблему можно решить умеренным штрафом, потихоньку отступало, и на первый план вышли совсем другие эмоции.

— Так какого ты тут про ритуальные топоры тогда разорялся?!

Керс умело прикинулся валенком:

— А что? Вы тут ночью такой концерт устроили — весь лагерь заслушался! Ну, я и подумал…

Сука! Да он не орк, а самый натуральный тролль! Развел как последнего лоха! Хотя вообще-то, если подумать, то я и сам хорош — слишком расслабился. Слава Эйбрен-заступнице, что в этот раз все так просто разрешилось, а ну как Шани оказалась бы

не так проста? Хреновый из меня разведчик, в общем. Ролло вот почему-то на такие провокации не ведется.

— Так что, топор присылать?

— Обойдусь.

"Шрам" уже откровенно глумился, развлекаясь на полную катушку и не обращая ни малейшего внимания на моё недовольное бурчание.

— Ты не торопись, подумай! Всё же сестра вождя, пусть и сводная, да и вы с ней вроде неплохо поладили…

А вот это уже интересно.

— В смысле, вождя?

— В прямом.

Керс очень натурально изобразил неподдельное удивление.

— Ты даже этого не знал? Последний отпрыск предыдущего вождя — папаши Ортен-Хашша. Была у него одна наложница — младшая дочка какого-то пограничного барончика. Подробностей особо не знаю — дело было еще до того, как я тут обосновался. Вроде как умыкнули ее в каком-то набеге, ну и досталась вождю, как часть добычи. Говорят, старик с нее практически не слазил. Так-то полукровки редко рождаются, но этот вот умудрился. Баронесска померла вскоре — то ли роды тяжёлыми выдались, то ли затрахал ее вождь вконец, то ли жена его подсобила — теперь уже не разберешь. А девчонка прижилась. Когда подросла, стала вроде прислуги в роду вождя.

Угу. Прислуга, значит. Которую я раньше почему-то ни разу не видел, хотя в гостях у Ортена бывал не раз. Что-то я начинаю подозревать одного своего знакомого со шрамом в нехорошем. В частности в том, что встреча у свинарника была отнюдь не случайной. Непонятен только мотив такой подставы. Не из-за штрафа в одну корову же в самом деле? Или он так элегантно мне с личной жизнью помочь решил? С клыкастого станется — чувство юмора у него, как внезапно выяснилось, довольно своеобразное… Но с этим мы потом как-нибудь разберемся, при случае, а сейчас осталось прояснить только один момент:

— Так что там с вирой?

Керс беззаботно отмахивается.

— Да забудь. Ты же гость! И Шани вроде как не против была, так что никто не в обиде.

Вот зараза! Я тут чуть не поседел, а дело-то совсем плевое оказывается! Хотя с другой стороны…

— Так я могу… ну, еще разок?

Рубцованый весело заржал:

— А я почем знаю? Это уж вы с ней сами выясняйте: можешь ты или нет. Тут я вам не советчик.

После чего, давясь от смеха, церемонно откланялся, мол, не буду больше мешать. Сволочь клыкастая. Ну а я засобирался на поиски Шани — раз уж так все повернулось, то грех не продолжить знакомство. Ну и продолжил, собственно. После чего мы прожили душа в душу целых шесть дней и семь ночей. А потом вернулся Ролло и всё испортил.

Жрец заявился в стойбище под вечер, сияя как новенький талер, и, даже не умывшись с дороги, потащил меня к реке — поговорить. Стянув сапоги и свесив ноги с крутого бережка в тихо журчащую воду, Ролло с минуту блаженствовал, прикрыв глаза, затем покрутил головой, то ли разминая шею, то ли желая лишний раз убедиться, что нас никто не подслушивает и лишь затем перешел к делу.

— Рассказывай, что тут без меня стряслось.

— Да ничего особенного. Съездил на большую охоту, посмотрел на сквигов в деле, познакомился с одной симпатичной полукровкой… Кажется, меня ненавязчиво пытаются перекупить.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Искатель 4

Шиленко Сергей
4. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искатель 4

По прозвищу Святой. Книга первая

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Святой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
По прозвищу Святой. Книга первая

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Неудержимый. Книга XXVI

Боярский Андрей
26. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVI

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37