Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Клео во время этого разговора молчал. Лицо его оставалось надменно-отрешенным, но Рыжий уже понял суть происходящего и теперь с трудом сдерживал смех. Вот это страсти!.. Убиться можно!.. Пятый делал вид, что ничего не происходит, но и ему всё труднее и труднее становилось сдерживаться.

— Лин, мы бы хотели направить на Эорн группу наших людей — для выявления потенциала будущих контактов, — сказал Рауль. — Это возможно?

— Возможно, — ответил Пятый. — Но, естественно, при участии группы экспансии того мира Маджента-зоны, к которому отошел Эорн.

Договоритесь, разделите обязанности…

— Ребята, вы понимаете, почему я прошу вас по возможности добыть для нас «проходки»? Мы могли бы поддерживать канал связи своими силами, но у нас это отнимает слишком большие энергоресурсы. А вам — не стоит ничего.

Лин не выдержал.

— Нет, он не понимает, — сквозь смех начал он. — Пятый у нас вообще слабо дружит с головой и ни фига не понимает, Рауль… И что такое канал, он тоже не понимает… хотя и сам я не очень-то разобрался, что это за хрень… Госссссподи… чего ж вы все такие… умные, блин… Клео! Вы хотите дать мне в рожу? Ну, дайте, дайте! А то на вас смотреть… ох… себе дороже…

Клео перевел взгляд на Рауля — тот едва заметно пожал плечами, мол, что поделать. Вот такие они, наши гости. Терпи.

— Мои чувства не имеют отношения к делу, — подчеркнуто вежливо ответил блонди. — Если возможно, я хотел бы получить от вас ответ на вопрос.

— Ты тоже бы хотел? — Лин вытер рукавом слезы, выступившие на глаза от смеха. — Граждане, я всё понимаю, но… пределы какие-то есть? Нам этих переговоров еще штук двадцать предстоит, можно хоть с вами не играть в гипсовую рыбу, а? Надоело. А на твой вопрос я дам свой ответ: все можно, только осторожно. Проходки сейчас не дадим, дадим позже…

— По вашему локальному времени — через год, — продолжил Пятый. — Пока что на Эорн вашей группе путь закрыт. Туда можно тебе, — он кивнул Раулю, — ему, — кивок Клео, — и еще паре-тройке ваших людей. Позже, через год — уже более серьезной компании.

— Подбор будущей группы — целиком в нашей компетенции или под вашим контролем? — тут же уточнил Клео.

— Под контролем, но не под нашим, — ответил Пятый. — Есть ряд критериев, которым эмиссары должны соответствовать. Туда никто не допустит, к примеру, психопатов…

— Ну почему! Мы же там были — и ничего, — заметил Лин. — Рауль, подари пресс-папье, а?.. На кой оно тебе нужно, руками ты всё равно не пишешь… Нет?.. Опять нет?.. Ну ладно. Я тогда тебе тоже что-нибудь не подарю потом…

Рауль улыбнулся. Пресс-папье резко выделялось в скупом антураже его кабинета — маленький букет полевых цветов, вплавленный в хрусталь. Цветы казались живыми, хотя, конечно, таковыми не были. Когда-то давно, еще в первый год своего пребывания на Амои, Нарелин дорвался до местных технологий и принялся самозабвенно творить разную мелочь — так что, в некотором роде, эта штучка являла собою память о прошлых временах...

— А тебе оно зачем?

— Да, как и тебе, незачем, — ответил Лин. — Просто подумалось, что… Гм… Ладно, проехали. Ребят, у вас тут кормят незваных гостей или просто выкидывают их из окна? Я понимаю, что это выгодно, без

лишних расходов… Но если из окна, то мы тогда пойдем. Очень жрать хочется.

— Не обращайте внимания, — посоветовал Пятый. — Лин, положи эту хреновину на место!.. Надоел уже всем.

— Букетик можешь взять, — тихо сказал Рауль. — Пусть вам останется... На память. В конце концов, у Клео в этом качестве есть я, в живом-здоровом виде... надеюсь, он простит. (У Клео при этих словах дернулся уголок губ. ) А если вы хотите есть... Пойдемте, пожалуй, ко мне — я прикажу, нам подадут ужин.

Он поднялся из рабочего кресла.

—Ты что, решил, что я скотина? — негромко спросил тут же посерьезневший Лин. — С вами, господа, шутить опасно для здоровья. Не возьму я вашу драгоценность, не волнуйтесь… Пойдем, пожалуй, — позвал он Пятого. — У нас, кстати, дел по горло. Простите, если обидел. Всего наилучшего.

— Постойте... Лин! Я тоже не хотел тебя обидеть. Подожди...

«Не стоит, Нарелин, — мысленно остановил его Клео. — Пусть уходят. Ты же видишь — они нам чужие.»

— Конечно, чужие, — согласился Пятый. — Трудно стать своими за десять минут знакомства, господин Клео, причем в молчании, замечу. Что же касается невысказанных вслух мыслей, то, между нами говоря, мне тоже не особенно приятно их услышать. Это так, к слову.

На безупречной коже Клео проступил румянец.

— Я бы просил вас впредь не вмешиваться в наши... приватные разговоры. Благодарю за беседу и не смею более задерживать.

Клео поднялся и слегка поклонился, недвусмысленно давая понять — аудиенция закончена.

Лин покрутил пальцем у виска и исчез в ближайшей стене.

— Мы пока что будем в городе, — тихо сказал Пятый. — Когда вам надоест, позовете. Кстати, господин Клео, ваши приватные разговоры, — он намерено сделал ударение на слове «ваши», — не услышать было попросту невозможно.

Он тоже шагнул в стену.

***

— Это переходит все пределы, — сдавленно произнес Клео. — Они смеются нам в лицо, и мы вынуждены терпеть их манеры! Если бы не их потенциал... Нарелин, у тебя уникальный талант отбирать в друзья всякую...

—...всякую шваль, — закончил за него Рауль. — Ты ведь это хотел сказать.

Он подошел к Клео и сел рядом, тронул рукой за плечо.

— Ну, прости меня. Я ведь не виноват, что они такие. Лучше подумай о пользе, которую мы извлечем из этих контактов.

— Что проку с этой пользы, если кто угодно способен увести тебя за собой, а обо мне ты думаешь в последнюю очередь, — ответил Клео. — Ладно, глупый маленький пет. Переживу, не в первый раз. Идем к тебе, уже поздно...

***

Лин с Пятым далеко не ушли. Башня Эос снаружи изобиловала всякими архитектурными излишествами, поэтому Сэфес выбрали площадку побольше и расположились на ней.

— Индиго, — с отвращением сказал Лин, сплевывая вниз. — Какая гадость…

— Город красивый, — возразил Пятый. — А так, конечно, пакостно… Не плюй на головы прохожим, пожалуйста.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Как я строил магическую империю 9

Зубов Константин
9. Как я строил магическую империю
Фантастика:
постапокалипсис
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 9

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Последний Герой. Том 3

Дамиров Рафаэль
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34