Недотрога
Шрифт:
Изабелла почувствовала, что ей трудно дышать. Два года назад она видела великолепного красавца Дэниела Коулбрука на одном из балов, однако тогда застенчивость не позволила ей упросить кого-нибудь представить ее ему. Встретиться с новоиспеченным графом сейчас она никак не готова. Хотя, если подумать хорошенько, был ли у нее выбор?
– Хорошо, отправимся к твоему брату. Где он остановился? В вашем доме на Мейфэр или в каком-нибудь другом месте?
– Пока он живет у нас, ведь Дэнни только что приехал, но он собирается подыскать себе собственный особняк.
– Вот
Отлично! Можно считать, полдела сделано. Теперь надо решить, что делать с телом, причем быстро! Прикрыть его? Или, может, попытаться спрятать? Нет, проще оставить его там, где оно лежит, и постараться отослать куда-нибудь миссис Доусон вместе с остальными слугами, чтобы никто ненароком не наткнулся на труп мужчины у них в саду.
– Давай вернемся в дом и оденемся. Я поеду с тобой, и мы попробуем объяснить графу то, что произошло.
– Дэнни обо всем позаботится, – твердила Гретхен, словно сама стремилась убедить себя в этом.
Девушки зашли в дом, и Изабелла сказала экономке, что до конца дня та может быть свободна, а еще она попросила ее отпустить слуг и горничную. Экономка очень удивилась и в то же время обрадовалась – она как раз хотела навестить свою захворавшую сестру. Тетушку Пифани Изабелла встретила в гостиной.
– Вижу, дорогая, ты нашла Гретхен. – Тетушка окинула пристальным взглядом гостью. – Должна сказать, юная леди, вам не стоит бродить по чужому дому. Мы едва с ума не сошли, разыскивая вас! Но что это с вами? Вы бледны как полотно и вся дрожите. Вам нехорошо?
– Да, тетушка Пифани, ей стало плохо. Я полагаю, мне следует проводить ее и поехать к ней домой. Если не возражаешь, я бы хотела попросить тебя об одной услуге.
– Конечно, дорогая, чем я могу тебе помочь? – с готовностью ответила тетушка Пифани.
– Я сказала миссис Холлифилд, что заберу у нее сегодня новое платье, которое она сшила для меня. Я вспомнила об этом только сейчас. Возьми, пожалуйста, кучера, и поезжай с ним за моим платьем. Боюсь, я сама за ним съездить не успею.
– Ну, не знаю, – вздохнула тетушка. – Я не планировала сегодня выходить из дома. День такой холодный, да и поздно уже куда-либо ехать.
Изабелла научилась у тетки одной хитрости и теперь решила, что самое время ею воспользоваться. Она подошла к вешалке и сняла накидку тетушки Пифани.
– О да, конечно же, я понимаю, как нехорошо с моей стороны просить тебя об этом в такой ужасный промозглый день, но мне так хочется надеть это платье сегодня вечером! – Изабелла накинула плащ на плечи тетки и принялась завязывать ленточки у той под подбородком.
– Миссис Холлифилд живет на другом конце города, дорогая. Ты хоть понимаешь, сколько времени я потрачу на эту поездку?
Изабелла расправила бант и отошла в сторону. Она подняла руки к груди и сложила их так, словно бы молила тетушку о помощи.
– Да, конечно же, ты права. Я все прекрасно понимаю. Поездка причинит тебе массу беспокойства. Мне не следовало просить тебя об этом. – И тут Изабелла
Тетушка Пифани легонько дотронулась до руки Изабеллы и улыбнулась:
– Вижу, тебе очень хочется поехать на бал именно в этом платье. Так и быть, я съезжу и заберу его.
– Спасибо, тетушка Пифани. Ты очень меня обяжешь! Изабелла благодарно улыбнулась тетке и вздохнула с облегчением. Ей претила мысль об обмане единственной родственницы, но что оставалось делать? Чем меньше людей будет знать о происшествии с мистером Трокмортеном, тем лучше.
– Ну что ж, пока Сьюзан ищет твои перчатки и шляпку, я попрошу Милтона, чтобы он подготовил для тебя экипаж. Вот увидишь, поездка займет не так много времени и дома ты будешь раньше, чем предполагаешь.
Изабелла подождала, пока тетушкина карета скроется из виду, и только тогда они с Гретхен сели в поджидавший их экипаж. За все то время, пока длилась поездка, ни одна из них не произнесла ни слова, и оттого обеим показалось, будто они едут целую вечность.
Карета остановилась перед парадным входом особняка лорда Коулбрука. Изабелла была поражена его величественным видом. Искусно выкованная чугунная арка обрамляла вход в дом.
Изабелла чувствовала себя не лучшим образом. И дело было не в том, что холод пробирал ее до костей и изрядно портил настроение – она не привыкла поддаваться причудам плохой погоды. Ей было крайне трудно совладать с собой. Она очень волновалась. Невольная дрожь охватила девушку, когда она поднималась по широким каменным ступеням в особняк лорда Коулбрука. Хотя, впрочем, ее волнение было вполне объяснимо – еще ни разу в жизни ей не доводилось сообщать высокородному лорду, что его сестра совершила убийство!
Лорд Коулбрук только что вернулся в Лондон после длительного отсутствия. Он покинул столицу чуть меньше года назад. До своего отъезда он сумел произвести в обществе настоящий фурор. Чего только не приписывала ему молва. Если верить сплетням, этот сногсшибательный красавец разбил немало нежных женских сердец. И несмотря на то что его считали ловеласом, Коулбрука с радостью принимали в лучших домах Лондона. Везде он был самым желанным гостем.
Но как же раздосадован был свет, когда лорд Коулбрук покинул Лондон, даже не дожидаясь окончания сезона! А тот факт, что он опоздал к началу нынешнего сезона, свет счел просто возмутительным. И все же его ждали и все были несказанно рады его возвращению – как раз к сезону балов, приемов и самых изысканных светских развлечений.
Изабелла собралась с силами. Сейчас ей предстояло составить собственное мнение о великолепном лорде Коулбруке.
От Гретхен ей стало известно, что их отец и старший брат погибли. В связи с тем обстоятельством, что титул перешел по наследству к Дэниелу, на него свалились и заботы по управлению всеми обширными владениями семьи Коулбруков. Ничего удивительного не было в том, что Дэниел пожелал сам объехать все свои владения. А теперь после длительных странствий вернулся в Лондон затем, чтобы найти жену и обзавестись наследником.