Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Изабелле стоило немалых трудов заставить себя успокоиться и не высказать лорду Коулбруку все, что она думает о его воспитании и манере обращаться с людьми.

Предельно кратко Изабелла рассказала лорду Коулбруку все, что ей было известно. С того самого момента, когда группка молодых девушек собралась у нее дома, чтобы почитать интересный роман, а затем обсудить его, идо того, как Изабелла распустила слуг и отправила тетушку на другой конец города за платьем, которое ей всенепременно захотелось получить именно сегодня.

– Мы сели в карету Гретхен и приехали сюда, – закончила Изабелла свой рассказ.

Граф

смотрел на девушку и даже не пытался скрыть своего недоверия.

– Не знаю, что вы затеяли и зачем пытаетесь пришить это грязное дело моей сестре. Но каковы бы ни были ваши мотивы, я не позволю вам опозорить честное имя моей сестры!

Он шагнул к Изабелле, а та невольно напряглась, приготовившись защищаться, даже сжала кулачки.

– Милорд, я отнюдь не наговариваю на вашу сестру. Вы прекрасно слышали то, что сказала Гретхен. Она сама призналась вам, что ударила человека по голове.

– Да, слышал. Но откуда мне знать, может, это вы заставили ее сказать это?

– Да я никогда не посмела бы так поступить!

– Как она оказалась в вашем доме?

– Я уже говорила вам. Мы устраиваем чаепитие, во время которого читаем разные интересные книги. Эти встречи происходят днем каждый вторник и четверг вот уже больше года.

– Тогда объясните мне, – холодно проговорил он, – что, черт возьми, она делала в вашем саду, да еще и наедине с мужчиной?

Судя по всему, граф был абсолютно уверен, что Изабелла имела самое непосредственное отношение к тому, чтобы это свидание состоялось. Но ей было решительно все равно. Посвятить брата в подробности свидания с Трокмортеном и почему она выбрала для этой цели именно сад Изабеллы должна была сама Гретхен.

– На этот вопрос у меня ответа нет. Попробуйте задать его своей сестре.

– Хорошо, тогда я задам вам другой вопрос. Вам известно, кто этот – предположительно мертвый – мужчина?

– Да, разумеется, я узнала его. Это мистер Босуэлл Трокмортен.

Дэниел не смог сдержать короткого резкого возгласа:

– Боже правый! Вы уверены в этом?

Изабелла заметила, как в глазах графа вспыхнула тревога и, возможно, даже испуг за сестру. Интересно, почему имя этого человека произвело на него такое впечатление?

– Абсолютно.

– Кто еще знает о том, что произошло? – спросил он.

– Никто. – Изабелла порадовалась, что его гнев сменился если не на милость, то хотя бы на искреннюю озабоченность. А вот Гретхен определенно грозила беда!

– Отлично.

От Изабеллы не укрылось, как встревожился граф, когда узнал имя человека, которого ударила Гретхен, хотя и отчаянно пытался не показывать, что его это волнует.

– Решение за вами. Но повторю: я немедленно распустила слуг и отослала тетушку выполнить мое не слишком важное, но требующее немалого времени поручение, которое займет у нее большую часть дня. Я сделала все возможное, лишь бы только никто не наткнулся в саду на тело мистера Трокмортена. Самая уехала сразу же – с тем чтобы доставить домой вашу сестру и выслушать ваши соображения о том, что нам теперь следует предпринять.

– Я возьму свое пальто. Мы отправимся к вам немедленно. – Он окинул взглядом комнату. – А где ваша горничная? На кухне? Осталась ждать в экипаже?

– Со мной никого не было. Мы приехали сюда с Гретхен и ее

служанкой в вашем экипаже.

– В таком случае я позову служанку Гретхен, чтобы она была вашей компаньонкой. Ждите меня у выхода, мисс Уинслоу.

Он повернулся и вышел из комнаты, не добавив больше ни слова. Да, этот человек определенно привык отдавать приказания, не слушая при этом ничьих возражений. Как же Изабелле хотелось поскорее достичь того возраста, когда никакая компаньонка ей больше не потребуется, и она сможет делать все, что ей заблагорассудится, и ездить туда, куда она пожелает, короче, жить так, как живет сейчас тетушка Пифани!

Прошло совсем немного времени, и вот уже лорд Коулбрук помогал Изабелле сесть в изящный фаэтон, запряженный парой великолепных лошадей. Он подал ей руку, и даже через тонкую лайку перчатки Изабелла почувствовала тепло его пальцев. И еще необыкновенно приятное покалывание на коже! В его пожатии не было ничего особенного – он просто помог ей сесть в карету, и все же Изабелла, сама не зная почему, почувствовала, как сердце ее сладко замерло в груди.

Она опустилась на мягкое сиденье, обитое бархатом, рядом с миловидной служанкой Гретхен. Поездка не должна была занять много времени. Поскорее бы все это закончилось! Ни о чем другом Изабелла не могла сейчас и мечтать. Пусть лорд Коулбрук позаботится обо всем сам. Вот только почему у нее так неспокойно на сердце?

В экипаже воцарилась тягостная тишина. Изабелла поймала себя на том, что самым невежливым образом разглядывает хмурое лицо сидящего напротив нее графа. Вот бы понять, о чем он сейчас думает! Ей бы очень хотелось это узнать. Винить его за то, что он отнесся к ней с такой подозрительностью, Изабелла не могла. То, что произошло, было ужасно, да что там – просто чудовищно! Как бы она сама отреагировала, если бы кто-нибудь сообщил ей, будто тетушка Пифани, например, убила человека! И все же...

Карета остановилась. Лорд Коулбрук не стал ждать, когда кучер откроет для него дверцу, и сам первым соскочил на землю. Он повернулся и протянул руку Изабелле. – Жди здесь, – велел он служанке. Изабелла оперлась на его руку и почувствовала, как Он сжал ее кисть своими длинными сильными пальцами. Сердце девушки забилось быстрее. Обычно мужчины ограничивались легким прикосновением, их пожатие было простым проявлением вежливости. Но графу была определенно несвойственна подобная осмотрительность! Он сжал ее руку так, словно хотел самым недвусмысленным образом дать ей понять, что она полностью в его руках и – в его власти.

Что такого особенного было в его прикосновении? Почему стоило Изабелле почувствовать тепло его пальцев, как ей становилось трудно дышать и кровь жарко приливала к щекам? Изабелла понимала лишь одно: ни один мужчина до сего дня не вызывал у нее подобных чувств.

Изабелла, остановившись у входной двери, повернулась к графу и задумчиво проговорила:

– А я и не знала, что ваша сестра была знакома с мистером Трокмортеном!

– Я не намерен обсуждать с вами личные дела моей сестры. Гретхен находилась в доме вашей тетки, мисс Уинслоу. Вся ответственность за ту историю, в которую она попала, лежит на вас. Поэтому я и не вижу необходимости быть вежливым с особой, с которой встретился первый и, вне всякого сомнения, последний раз.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Искатель 8

Шиленко Сергей
8. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Искатель 8

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Император Пограничья 7

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 7

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Фишер. По следу зверя. Настоящая история серийного убийцы

Рогоза Александр
Реальные истории
Документальная литература:
истории из жизни
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Фишер. По следу зверя. Настоящая история серийного убийцы

Выдумщик (Сочинитель-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
6. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.93
рейтинг книги
Выдумщик (Сочинитель-2)

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V