Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Она была жива… всё это время, – проговорил Валкар. В кабинете воцарилась тишина. Затем командор резко встал и со всей силы ударил по столу, тот дрогнул и столешница проломилась на две части. Проорал во весь голос: – Она всё это время была жива!!!

— Валкар… успокойся, друг, пожалуйста, – Джандер вздрогнул от его реакции.

Командор закрыл глаза, стараясь справиться с яростью, которая так неожиданно захлестнула его с ног до головы. Тело дрожало, готовое обернуться волком, который рвался наружу, чтобы всё здесь разнести и броситься в лес. Сжал руки в кулаки, чтобы успокоиться, отросшие

когти впились в кожу, немного отвлекая и остужая сознание.

— Ещё что-то? – спросил срывающимся голосом.

— Спустя какое-то время произошло нападение на Монатр, базу монрейдеров, – вздохнул Джандер и захлопнул папку. – Если до Края доставляли в основном простых людей, которых всегда проще продать в рабство, то на Монтре были несколько представителей аристократических родов. Они сейчас управляют островом, разгребают то, что осталось от, как они выразились, – Джандер снова открыл папку и зачитал: – «Великолепной в своём ужасе атаке дракона». И многие из них общались с леди Элиасанной лично. Монатру крепко досталось, были полностью уничтожены все нежилые строения, а дракон, по словам очевидцев, разрыл землю и обнаружил хранилище награбленного золота, в котором, опять же по словам очевидцев, – Джандер опустил глаза, – цитирую: «он купался, словно в воде».

— Край, Монатр, куда она направится дальше? – Валкар вернулся на стул, сложил ноги на сломанный стол, не обращая внимание на ворох пергаментов.

— Её больше нигде не видели, она просто улетела, – Джандер закрыл папку и уставился на друга. – Мне жаль, что всё так вышло. Я не представляю, что ты сейчас чувствуешь.

Валкар вновь поднялся из-за стола и пошёл по комнате. Джандер молча наблюдал за его метаниями и тем, как лихорадочно сверкали глаза друга.

— Я должен найти её и поговорить с ней, – командор наконец остановился и тяжело вздохнул.

— Понимаю, – тихо отозвался пепельный.

— Нет, не понимаешь, – покачал головой Валкар, его голос сорвался. – Она жива, Джандер. Моя Лана жива.

— Мы продолжим заниматься сбором сведений о… принцессе драконов, найму ещё людей, – Джандер крепко сжал его плечо.

— Узнайте, где она живёт, ловить её по всему миру не получится.

— Сделаем, – Джандер толкнул дверь, бросив последний тревожный взгляд на друга, и шагнул в коридор.

Валкар вернулся к столу и без силы рухнул на стул, который натужно скрипнул. Бросил взгляд на сломанный стол и закрыл глаза.

«Моя девочка… где же ты? Почему? Почему не пришла ко мне?» – мысли бегали по кругу, в груди всё ныло и клокотало одновременно от радости и от тоски. Он опустил руку в карман чёрного кимоно, к которым пристрастился за последний год, и погладил записную книжку Ланы.

Через пару часов Валкар вошёл в западную башню и спустился на второй этаж. Там содержались гости Эльсинора. Голова до сих пор пульсировала от новостей Джандера, но чернота отчаяния внутри начала сменяться тихой радостью и надеждой. Лана жива, всё остальное уже казалось не важным. Проверка младенца прошла быстро, у него оказалась сильная кровь элинира. Валкар улыбнулся родителям, предлагая выбрать любой участок на территории за цитаделью, чтобы построить там дом и обзавестись хозяйством. Отец семейства

был очень рад, его отец и прадед обращались в волков, в итоге их убили свои же односельчане. Мужчина не хотел такой участи для сына.

— Командор, – Валкара окликнул один из парней, несших дежурство в башне. – Сегодня в обед пришёл молодой мужчина, говорит, у него послание для Габриеля Лангофа. Я не знал, к кому бежать, но тут увидел вас.

Элинир нахмурился и внимательнее посмотрел на дежурного. Тот опустил глаза под его сильным взглядом.

— Где он?

— Идёмте за мной, – парнишка махнул рукой и пошёл по коридору.

В комнате для мужчин находилось несколько гостей, глаза всех присутствующих тут же обернулись на вошедших. Валкар поздоровался кивком и прошёл за провожатым к дальней койке, на которой сидел светловолосый мужчина с бородой. Тот понял, что перед ним кто-то из руководства цитадели и сразу поднялся, чтобы протянуть руку.

— Добрый вечер, – Валкар ответил на рукопожатие. Эта традиция была ему знакома, так приветствовали друг друга в Уест-Уортленде. – Я командор Эльсинора Валкар Рек’Кенсар. Мне сообщили, что у вас послание для Габриеля.

— Очень приятно, меня зовут Хейвард Фринверт, – доброжелательно поздоровался молодой мужчина. – Да, всё верно.

«Хейвард…», – элинир нахмурился, это имя показалось ему смутно знакомым. Где-то он его уже слышал, причём неоднократно.

Светловолосый мужчина потянул из вещевого мешка желтый заляпанный конверт, запечатанный чёрным сургучом.

— Габриеля сейчас нет в крепости, он в отъезде. От кого послание?

— Понятно, – поджал губы мужчина и опустил конверт обратно в мешок. – Да от сестры его. Она просила передать.

Валкар впился глазами в мешок с такой силой, что ещё немного и тот бы воспламенился. В груди всё перевернулось, а затем застыло.

— Как командор цитадели я отвечаю за безопасность, поэтому вы можете передать послание мне, я отдам его Габриелю, как только он вернётся, – как можно спокойнее проговорил Валкар, чтобы не выдавать своего интереса. Огромных усилий стоило не распотрошить мешок и не выхватить оттуда письмо.

— Не знаю даже, – замялся Хейвард, чем вызвал у Валкара прилив ярости, с которой тот усиленно боролся, чтобы опять же не выдать себя. – Она сказала отдать брату.

— Мы с Габриелем друзья, и я тут главный, поэтому в любом случае это прошло бы через меня, – вежливо ответил Валкар. Затем осмотрел мужчину. – Вас уже проверили?

— Да, приходили двое, – отозвался он, ему это явно пришлось не по душе.

Валкар опустил глаза на руки парня.

«Аристократ, наверное, знал Лану по Уест-Уортленду».

— Откуда вы знакомы с Ланой? – спросил как бы между прочим, расслабленно озираясь. Но внутри всё было натянуто до предела.

«Я получу это письмо, даже если мне придётся тебя вырубить и связать», – проскочили мысли, и Валкар уже представил, как закатывает глаза Джандер, когда понимает, что ему придётся разгребать ещё и эту проблему.

— Она моя бывшая невеста, – усмехнулся Хейвард.

Валкару стоило ещё больших усилий сохранять каменное и безучастное выражение лица. Когда когти полезли из пальцев, засунул руки в карманы кимоно и вежливо улыбнулся.

Поделиться:
Популярные книги

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4