Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Достаточно хорошо, чтобы узнать, что Морене стало известно о Неукротимой Силе. И нанять такое количество убийц стоит огромных средств. Помимо этого, нужно хорошее стратегическое мышление: похищение Джера, Кларка, Хезер и Морены было превосходно спланировано и хорошо выполнено. Это могла быть какая-то негодяйка-вампирша либо шеф вервольфов, желающий захватить власть. Либо конкурирующая банда из Калифорнии. Джер вполне мог даже допустить, что это дело рук какой-нибудь ненормальной фракции Круга Рассвета.

Однако

единственное, в чём он не сомневался, — с ними придётся вступить в битву, лишь фургон прибудет на место. И ему будет нужна любая помощь. Поэтому важно обмануть Морену в последний раз в надежде на то, что, когда дело дойдёт до сражения, она будет на его стороне. Он должен вызволить отсюда Кларка. Сейчас лишь это имеет значение. Мир обойдётся без него, и Морены, и даже без Хезер… хотя и станет грустней.

Однако без Кларка он не выживет.

— Кто бы это ни был, нам придётся драться с ними, — произнёс он вслух. — Как там твой трюк с выбросом энергии? Тот, что ты демонстрировала, когда мы бились?

Морена фыркнула.

— Никак. Я использовала всю Силу, когда отбивалась от девиц, схвативших меня. Теперь я нескоро заряжусь.

У Джера упало сердце.

— Хреново, — произнёс он бесцветным тоном. — Те двое, — он кивнул на Кларка и Хезер, — мало на что способны.

— Эти? Кстати, кто они? — Голос Морены опять стал нарочито небрежным.

Джер колебался. Если он не убедит её, что эти люди важны, она может отказаться помочь в их спасении. Но и правду сказать ей он не мог.

— Это — Кларк, а это — Хезер. Они… мои знакомые. Они помогли мне в прошлом.

— Смертные?!

— Даже смертные изредка могут быть полезны.

— Я думала, может быть, кто-то из них — Неукротимая Сила.

— Ты считаешь, что если б я нашёл Неукротимую Силу, то скрыл бы это от тебя?

— Почему бы и нет?

— Ты чересчур цинична, Морена.

— Предпочитаю называть это наблюдательностью. Кстати, могу сказать тебе кое-что о твоей приятельнице Хезер. Я видела её в Сан-Франциско всего раз, но запомнила её лицо. Она — из этих треклятых "рассветниц".

Джер почувствовал, как внутри у него всё сжалось, однако он сохранял невозмутимость.

— И что? Значит, я её для чего-то использую.

— Может быть, ты и меня используешь? — любезно заметила Морена.

У Джера перехватило дыхание. Он уставился на Морену. Тут, в полутемноте, он мог рассмотреть строгие и тонкие черты её лица, её светлые брови… Он видел, как сжались её челюсти и сузились глаза. И он знал, что сейчас они должны быть прозрачны, как высокогорный лёд.

— Знаешь, — сказала она, — между нами всё-таки есть связь. Я чувствую её… некую нить, соединяющую наши души. Ты не можешь отрицать этого, Джер. Связь есть, нравится тебе это или нет. И… — Она задумалась. — Как бы это лучше выразить? Эта связь

раскрывает мне кое-что. Говорит что-то о тебе.

"Вот дьявол… — подумал Джер. — Это конец. Мне придётся самому защищать Хезер и Кларка. И от неё, и от тех, кто схватил нас".

Он был напуган, но вместе с тем в нём закипал гнев, знакомый гнев, когда ему хотелось просто ударить Морену по голове.

Она была так уверена в себе, так… самодовольна.

— И о чём эта связь говорит сейчас? — вырвалось у него иронично.

— Что ты не говоришь мне всю правду. Что ты что-то утаиваешь от меня и утаивал раньше. И что это связано с ней, — кивнула Морена на Хезер.

Она всё знала… Эта придурочная знала всё и просто играла с ним. Джер почувствовал, что теряет самообладание.

— И это связано с тем, для чего тебе понадобилась Неукротимая Сила, — со странной улыбкой на губах продолжала Морена. — И с тем, что ты пропал на целый год, и с тем, что ты так неожиданно решил защищать смертных. А ещё ты произносишь " Господи", когда удивляешься. Ни один вампир так не говорит. Это слово колдунов.

"Господи, я убью её", — подумал Джер, стиснув челюсти.

— Что-то ещё? — ровным голосом спросил он.

— Поэтому ты и боялся, что я прочту твои мысли, — самодовольно ухмыльнулась она. — Я же предупреждала: я наблюдательная.

Джер пропустил её слова мимо ушей.

— Да, Морена, ты великолепна. Но достаточно ли ты сообразительна, чтобы понять, что всё это значит? Или это всего-то твои подозрения?

— Это значит… — Морена нахмурила брови. Вдруг она как-то смутилась, словно не совсем точно понимала, к чему он ведёт. — Это значит… что ты… — Она посмотрела на него. — Что ты заодно с Кругом Рассвета.

Это прозвучало как утверждение, но как-то несмело. Прозвучало скорее как вопрос. Она продолжала глядеть на него так, словно сама не могла в это поверить.

— Превосходно, — неприязнено проговорил Джер. — Два очка на твой счёт. Нет, одно. Ты очень долго соображала.

Морена уставилась на Джера. Потом вдруг кинулась к нему, оттолкнувшись от стенки фургона. Джер тоже прыгнул вперёд, припадая к полу, чтобы прикрыть собой Кларка и Хезер. Однако Морена не стала атаковать. Она просто попыталась схватить его за плечи и встряхнуть.

— Ты что, идиот?

— Что? — вздрогнул Джер.

— Ты "рассветник"?

— Я думал, ты меня вычислила.

"Что это с ней? — поразился Джер. — Вместо того чтобы ощущать себя преданной и жаждать крови, она просто злится и даже выглядит испуганной. Совсем как мать, чей ребёнок перебегает дорогу на красный свет".

— Я… я догадывалась… только не могла поверить. Джер, почему? Ты что, не понимаешь, как это глупо? Разве ты не в курсе, что с ними должно произойти?

— Послушай, Морена…

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Гнездо Седого Ворона

Свержин Владимир Игоревич
2. Трактир "Разбитые надежды"
Фантастика:
боевая фантастика
7.50
рейтинг книги
Гнездо Седого Ворона

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Позывной "Князь" 2

Котляров Лев
2. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь 2

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Эволюционер из трущоб. Том 11

Панарин Антон
11. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 11

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон