Опаленное сердце
Шрифт:
— Ну, — сказал Ротсей, внезапно сделавшись неловким. — Мне так сказали. Это маленькое поселение. Как бы сильно кто-то ни старался хранить секреты, правда рано или поздно всплывает.
Действительно.
— Спасибо, — я кивнула ему. — Я ценю ваши усилия.
— Нет проблем, — он посмотрел на меня, будто ожидал, что я развернусь и направлюсь прямиком в дом Миранды Джеймс.
— Я ищу детектива Боатенга, — сказала я. — Я так понимаю, он до сих пор надзирает за осмотром коттеджа.
— Ээ, —
Я улыбнулась.
— Хорошо, — я подумала кое о чём ещё и достала телефон. Я показала Ротсею фото Гвинна Эванса. — Вы видели этого мужчину?
Ротсей моргнул.
— Нет. Кто это? — затем его глаза выпучились. — Это…?
— Я практически уверена.
— Чёрт, — его кадык дёрнулся. — Чёрт, — он посмотрел на мой арбалет. — Чёрт, — повторил он.
Ага. Ротсей отчаянно желал быть героем, и он достаточно наивен, чтобы отправиться искать Эванса самостоятельно. К сожалению, это лишь навлечёт на него гибель.
— Идёмте с нами к Боатенгу, — сказала я ему. — Вы не захотите это пропустить.
Ротсей нервно покосился на Лукаса.
— Хотя вообще-то, — раздражённо сказала я, — забудьте. Идите в участок и попробуйте связаться с Боатенгом оттуда. Скажите, что мы идём к нему. Затем соберите людей — все офицеры полиции в радиусе двадцати миль должны быть наготове, — так поступил бы Боатенг, так что я надеялась, что он не будет возражать против моей инициативы.
— Окей, — Ротсей, похоже, испытал облегчение и побежал в направлении полицейского участка Барчепела.
Я испустила протяжный выдох и вернулась к Лукасу.
— По поводу чего это было? — спросил он.
Я поцокала языком.
— Да ерунда, на самом деле. Видимо, Миранда Джеймс спала с Патриком Лейси до его смерти.
— Почему она не упомянула этого прежде?
Я пожала плечами.
— Понятия не имею. Она была практически единственной, кто расстроился из-за случившегося с ним. Может, она смущалась или не хотела, чтобы её сын об этом знал.
— Люди странные, — прокомментировал Лукас.
И не поспоришь.
— Да.
Мы снова прибавили скорости. Солнце уже опускалось за холмы за окраиной деревни, но у меня не было времени любоваться видами. Я чрезвычайно близка к поимке мужчины, который убил моих родителей. Правосудие наконец-то восторжествует. Мне уже не терпелось.
Мы проходили мимо парка, где убили Джули Макинтош, когда мой телефон завибрировал. Я достала его, предполагая, что это Боатенг. Номер был незнакомым, но он мог позаимствовать чей-то телефон. Но на другом конце линии раздался не голос Боатенга.
— Детектив Беллами! Помогите нам!
Я остановилась.
— Альбион?
— Тут кто-то есть. Кто-то пришёл за нами. Я
Звонок прерывался. Я в ужасе переглянулась с Лукасом; судя по выражению его лица, он слышал каждое слово.
Я резко развернулась.
— Они на другом краю деревни, — сказала я. — Нам надо добраться туда. Немедленно.
Глава 26
Мы пронеслись по дороге. На улице до сих пор было полно людей, которые останавливались и пялились на нас. Не знаю, то ли это из-за скорости нашего бега, то ли из-за того, что Лукас вампир, и мне было всё равно. Убийца был в доме Миранды Джеймс. Она там, и Альбион тоже. Я должна его остановить. Пора нейтрализовать ублюдка, пока не погибло ещё больше невинных людей.
— На машине будет быстрее? — крикнул Лукас, пока мы бежали.
Я подумала о длинной подъездной дорожке, ведущей к дому.
— Да.
Он кивнул и свернул в сторону парковки у «Птички и Кустика». Мы прыгнули в его машину, и шины взвизгнули, когда Лукас выехал с парковочного места, переключил передачи и рванул вперёд.
— Налево, — проинструктировала я. Я не потрудилась пристёгиваться, просто держалась и молилась, чтобы мы вовремя добрались до Миранды и Альбиона.
Лукас вильнул, объезжая плохо припаркованную машину. Менее минуты спустя мы выехали за пределы деревни. Я не знала точно, как много внимания Лукас уделял маршруту, когда мы впервые побывали в доме Миранды. В конце концов, он тогда был на грани смерти.
— Недалеко отсюда будет маленькая дорога, уходящая направо, — сказала я. — Её даже при свете дня легко пропустить.
— К счастью, я прекрасно вижу в темноте, — сказал Лукас, ударив по тормозам и выкрутив руль. — И я помню, где она.
Я кивнула, мою грудь сдавливала тревога.
— Отлично.
Лукас снова прибавил скорости, и мы рванули по подъездной дорожке к дому Миранды Джеймс. Тени от деревьев нависали над нами, и я крепче сжимала арбалет на коленях. Я должна быть готова ко всему, что вот-вот случится. Я должна быть готова…
Я испустила отрывистый крик предупреждения. В центре подъездной дорожки, сразу за поворотом, стояли две фигуры. Они ждали нас.
Лукас резко ударил по тормозам. Меня швырнуло вперёд, и я упёрлась одной рукой в приборную панель. Затем раздался оглушительный грохот на крыше машины. Кто-то… или что-то… было там.
Я выскочила из машины как раз вовремя, чтобы увидеть большую тёмную фигуру, спрыгнувшую с машины Лукаса и скрывшуюся за деревьями. Я подняла арбалет, готовая выстрелить, но было уже слишком поздно. Я зашипела.