Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Барнье(разглядывая содержимое чемоданчика, поет). Делай, что хочешь, мне все равно. (Звонок в дверь.) Спорим, что это опять что-то новенькое на мою голову?

Мадам Барнье. Не каркай! Открой и увидишь.

Барнье. Ты позвонила в бюро по найму по поводу новой служанки? Я не могу все время бегать и открывать дверь.

Мадам Барнье. Звонила, обещали к вечеру кого-нибудь прислать.

Барнье.

Ну, слава Богу! (Идет открывать. В это время входит Колетт вся в слезах.)

Мадам Барнье. Что еще случилось?

Колетт. Я получила записку.

Мадам Барнье. Неужели нужно так плакать из-за какой-то записки?

Колетт(протягивает матери письмо). А ты почитай.

Мадам Барнье(читает). «Мой зайчик!» Кто это, зайчик?

Колетт. Это я.

Мадам Барнье(мужу). Это от Оскара.

Барнье. Понял — не тупой!..

Мадам Барнье(читает). «Я понял, что наш брак — полный мезальянс, и мы не сможем быть вместе. Поэтому я принял предложение заменить в экспедиции заболевшего шофера и отправляюсь на северный полюс. Прощай. Кусаю твой носик».

Барнье. Какой носик? Что это значит?

Колетт(в слезах). Мы всегда кусали друг друга за носики.

Барнье. Моя дочь кусала за нос шофера! Обалдеть!

Мадам Барнье. То в Африку, то на северный полюс. Этому парню не сидится на месте…

Барнье. …и мы опять без мужа!

Мадам Барнье. Подожди, еще не вечер! (Снимает трубку.)

Барнье. Что ты делаешь?

Мадам Барнье. Звоню в полицию.

Барнье. Зачем?

Мадам Барнье. Сейчас увидишь!.. Алло? Полиция?.. Говорит мадам Барнье. Да, жена мыльного магната… С нами приключилась ужасная история, наш шофер уехал на северный полюс… Не могли бы вы, прочесать все все вокзалы и аэропорты? Забаррикадировать дороги?.. Рост? Метр семьдесят шесть. (Колетт делает жест матери, что он выше.) Метр семьдесят семь… Брюнет… Особые приметы?… (Колетт показывает — «особых примет нет».) …Никаких… Это жених моей дочери… Алло!.. Как?… Хам! (Вешает трубку.) Он сказал, что я больная!.. Бертран, ты не должен позволять, чтобы со мной так обращались!

Барнье. Успокойся, Жермен.

Мадам Барнье. Это ты во всем виноват, если бы ты не уволил служанку, Оскар не уехал бы на северный полюс!

Барнье. Не вижу связи!

Мадам Барнье. Все

равно ты виноват!..

Барнье. Ах так? Спокойной ночи!(Выходит, хлопнув дверью и забыв чемоданчик.)

Мадам Барнье. Ах, мужчины, мужчины!.. И Оскар такое же животное, как и все остальные.

Колетт. Видеть его больше не хочу! (Плачет, сидя на канапэ.)

Мадам Барнье. И правильно, папулин массажист заслуживает большего доверия. Он, по крайней мере, не шастает по северному полюсу. (Звонок.) Кого это опять принесло? (Выходит. Сразу же возвращается с чемоданчиком в руках.) Шофер барона привез папулин чемоданчик! Он будет счастлив! (Барнье вбегает на дикой скорости, бежит к жене, вырывает у нее из рук чемоданчик, потом бежит обратно в комнату.) Ты считаешь, это нормально? (Звонок.) С тех пор, как ушла служанка, у нас не дом, а проходной двор! (Выходит и возвращается с Филиппом.)

Мадам Барнье. Ах! Филипп! Как я рада снова видеть вас!

Филипп. Я вернулся, что принести извинения за свою выходку.

Мадам Барнье. Не берите в голову, дорогой Филипп! Как хорошо, что вы пришли именно сейчас! Небольшое недоразумение, с кем не бывает!.. Мы знакомы с моей дочерью? Ах! Ну, конечно, я немного не в себе!.. Присаживайтесь. Колетт, позови папулю. (Колетт выходит.)

Филипп. Дело в том, что мне совершенно нельзя пить, а выпил я слишком много, поэтому, когда увидел вашу дочь на коленях этого месье, кровь ударила мне в голову, и я его…

Мадам Барнье. Я вас очень хорошо понимаю!.. Хоть и не стоило волноваться, это был кузен, который вернулся из Африки.

Филипп. Что вы говорите! А мне показалось — наоборот… А я очень вспыльчивый…

Мадам Барнье. В вашем возрасте это нормально.

Филипп. Недавно я побил полицейского.

Мадам Барнье. И правильно сделали!

Филипп. А совсем недавно служащего метро.

Мадам Барнье. Наверное, вас бесит их униформа.

Филипп. Нет, в прошлом месяце это был продавец красок.

Мадам Барнье(в сторону). Вот, кто должен служить в легионе. (Входит Барнье с чемоданчиком в руках. Филипп встает.)

Барнье. Дорогой Филипп, как я рад снова видеть вас!

Филипп. Я пришел извиниться.

Барнье. Не берите в голову, дорогой Филипп! Как хорошо, что вы пришли именно сейчас! Небольшое недоразумение, с кем не бывает!..

Поделиться:
Популярные книги

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Эпоха Опустошителя. Том VI

Павлов Вел
6. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VI

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Неучтенный элемент. Том 4

NikL
4. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 4

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3