Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Шкипер, вы же ни хрена не смыслите в управлении транспортами. Как, тытьподери?..

— Долгая история. Даже не спрашивайте. Она кивнула и с цикл задумчиво покусывала губу, выпуская при этом время от времени кольца ароматного дыма.

— Ладно, — сказала она наконец. — Вот теперь у меня довольно информации для того, чтобы выстроить все в некое подобие логической цепочки.

— Я весь внимание, — произнес я.

— Ладно. Во всяком случае, я это вижу так… Во-первых, главное. Трахфорд здорово припекло задницу, поскольку она не предусмотрела никаких планов на аварийный

случай — и она сама это прекрасно понимает. Поэтому она ищет кого-нибудь, чтобы свалить на него вину за провал операции, пока ее карьеру не спустили в сортир для последующей переработки. Лучшее, что пришло ей в голову, — это держаться версии, согласно которой все пошло к чертям собачьим оттого, что не хватило сил охранения. А поскольку охранением командовали вы, на вас все и повесят. Пока все стройно и логично.

Я поморщился: в ушах снова зазвучали слова Трахфорд. Сначала ее отмена моего приказа — которую я в свою очередь отменил, — а потом ее тирада в космосе.

— Она не теряла времени, — простонал я. — Я и не заподозрил ничего такого, пока она не принялась орать на меня по дороге домой.

— Что она, вне всякого сомнения, записала, — добавила Труссо, сокрушенно покачав головой. — Клянусь головой Вута, ну и политик из нее!

— Уж получше меня, — предположил я.

— Братец Брим, — сказала Труссо. — В сравнении с этой женщиной вы не тянете даже на любителя. — Она язвительно усмехнулась. — Благодарение богам, что это так.

— Ну, — возразил я. — В этом деле не все лежит на поверхности, старпом.

Труссо склонила голову набок и некоторое время, прищурясь, разглядывала меня, потом стиснула зубы.

— Ох, блин! — воскликнула она наконец. — Только не говорите мне, что захват станции на Лавенурбе был на деле главной целью. Ну конечно! Как это я сама не догадалась? Подрыв гравидоков на Эмифирни не имел бы особого смысла.

— А я и не знал, что вам известны цели операции, — возмутился я.

Труссо закатила глаза и залпом осушила свой кубок до дна.

— Когда в беду попадаете вы, шкипер, я узнаю все, что возможно — вне зависимости от того, законными путями это придется делать или нет. — Она махнула рукой, подзывая бармена. — Еще пару того же. И вам чертовски повезло, что я это делаю, — добавила она.

— Ну, в этом я не сомневаюсь, — согласился я. — Спасибо.

— Всегда пожалуйста. — Она поморщилась. — И еще мне кажется, что кто-то на самой верхушке дал вам тайный приказ любой ценой доставить сюда эту станцию, пообещав, что позаботится о вас в случае…

— Примерно так.

— Как высоко?

Я заглянул ей прямо в глаза.

— Выше не бывает, — признался я.

— ЗАМ-мечательно, — простонала она. — Просто чертовски ЗАМ-мечательно! Полагаю, вам никогда раньше не советовали не полагаться на королей?

— Ну, раз или два…

— И вы ему верите?

— Если я не могу верить ему, кому тогда верить?

— Вилф, Вилф, Вилф! Клянусь Вутом, даже вам должно быть известно, что чем выше должность, тем больше человек зависит от политиков, а еще больше от пухлых кошельков.

— И чего еще я не знаю? — буркнул я.

— О политических

связях Трахфорд, возможно.

— Мне известно, что она весьма влиятельна, — заявил я.

— Не просто «весьма» влиятельна — чертовски влиятельна. Вы хоть представляете себе, кто ее папочка?

Я зажмурился.

— Ох, нет, — простонал я. — Не граф же Тал Конфисс-Трахфорд!

— Попали в яблочко, шкипер. Единоличный владелец «Шахт Конфисса, Лтд.», крупнейшего предприятия по этой части во всей известной Вселенной. У него этих тытьчертовых денег больше, чем у самого Онрада.

— Да, я слышал, — признался я. — Простоя не знал, чей он там отец. И потом, вряд ли я действовал бы по-другому, если бы даже знал.

Труссо вздохнула.

— Это ведь так и есть, да?

— Более того, — продолжал я. — Эта станция чертовски важна для Аталанты — равно как для некоторых операций, находящихся в стадии подготовки. Важных операций, поверьте уж мне, старпом. У меня, тытьподери, просто не было другого выбора.

Труссо молча допила вторую порцию и заказала третью.

— Ладно, — сказала она. — Расскажу, как я себе это представляю. Какая-то большая шишка в Адмиралтействе — возможно, Драммонд или этот симпатичный ублюдок Колхаун собственной персоной — возложила это поручение на вас. А сам Большой Мальчик благословил это позже. Верно?

— Во всяком случае, похоже на стиль работы наших властей.

— Ладно, продолжим. К настоящему моменту папаша Трахфорд уже успел прищемить всем вашим покровителям — не исключая и Большого Мальчика — их мужские достоинства. И уж поверьте мне, он обращается с ними далеко не так, как обращалась я с вашими тогда, в troika. Конфисс-Трахфорд отжимает их как тряпку. Послушать хорошенько, так можно, поди, услышать их визг даже отсюда. Его дорогой крошке Меган вот-вот придется сунуть свою многообещающую карьеру туда, где она вряд ли вызовет у нее оргазм — да и драгоценную фамильную репутацию туда же. Возможно, это даст вам хоть немного представления о том, насколько вы можете полагаться на своих высокопоставленных друзей.

Что ж, так, как она излагала, это представлялось логичным.

— И что бы вы предложили? — спросил я.

— Не знаю, — призналась она, задумчиво теребя подбородок, потом закурила новую сигарету. — Возможно, лучшее, что вы можете сделать, — это слинять. Вернуться в Аталанту как можно быстрее и… ну, вы ведь никогда не заляжете на дно, верно? Тогда займите себя чем-нибудь, ну, например, вашим «Сапфиром» так плотно, чтобы вся эта шобла не смогла сделать вам ничего такого.

— Что, тытьподери, вам известно про…

— Ровно столько, сколько можно узнать, лежа под дылдой из… ладно, не будем уточнять откуда — после дорогого обеда, — рассмеялась она, — Да вы не переживайте, ничего серьезного. У меня допуск повыше, чем у него, и потом, уж у вас-то есть хоть некоторое представление о моих интимных запросах. Я снова стиснул ее руку.

— Мне кажется, я люблю вас, старпом, — признался я.

— Боюсь, сейчас это не совсем та любовь, которой мне хотелось бы, — заметила она. — Впрочем, и это не так уж плохо. Спасибо на том.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 1

NikL
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Третий Генерал: Том XIII

Зот Бакалавр
12. Третий Генерал
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том XIII

Локки 6. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Восхождение Примарха

Дубов Дмитрий
1. Восхождение Примарха
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Восхождение Примарха

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник