Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

П. МТ. Книга 4
Шрифт:

Тут ей подумалось, что и Олег, кажется, не сильно этой сфере экономики уделяет внимание. Из окна поезда она наблюдала похожие картины. Понятно, что магия Плодородия и так обеспечивает высокую урожайность, а модернизация сбора выращенного зерна или овощей приведёт к появлению лишних людей. Как с кабальными людьми поступят феодалы, долго гадать не требуется. И всё же, подумала попаданка, Олег обязательно подарит Таларее не только литовку, но и комбайн, пусть не сегодня-завтра, в через десять-двадцать или более лет.

После того, как карета повелительницы миновала разросшийся

в последний год постоялый двор и остановилась для короткого отдыха лошадям, в оконце заглянул командир эскорта.

— Госпожа, в Омин будем заезжать? — уточнил он.

— Нет, не будем отвлекать графиню Налью от дел. И остальным владетелям, кто при встрече начнёт зазывать в гости к себе в замок, тоже отказывай. Я тебе разве ещё не говорила?

Все три ночлега она провела в придорожных трактирах. Прежде, чем повелительница Ордена поднималась в свой номер, охрана разгоняла всех, кто мог оказаться на её пути. С кем-то посторонним общаться Вика в дороге не желала. С трактирщиками дело имел её офицер, и даже еду в номер госпоже Тень приносила личная служанка.

Перед сном она любовалась двумя светящимися в магическом зрении энергетическими резервами их с Олегом будущих детей. Заклинание Сокрытие Ауры для повелительницы, как и для псковского императора, препятствий не представляло. Дикарским шаманам тоже. А вот, чтобы не выставлять напоказ остальным одарённым Талареи необычайно раннюю и большую магическую мощь её рождённых малышей, необходимо было позаботиться заранее. Пока дети сами не научатся нужным заклинаниям, необходимо обеспечить их амулетами.

Трассу Вика построила, а вот семафорный телеграф нет — не видела в этом особой необходимости, да и люди под это новшество у неё отсутствовали. Так что, приезд госпожи Тень во Вьеж оказался внезапным.

Стража у городских рогаток, чинившая расправу над старым голодранцем, видимо, что-то укравшим, карету узнала сразу же и пропустила беспрепятственно. Гневить столь могущественную магиню, спасительницу многих вьежцев, да, к тому же, лучшую подругу правительницы, желающих не находилось.

Уранию Вика застала на дворцовой площади, где герцогиня вместе с мужем проводила смотр гвардии. Оставив завершать мероприятие коннетаблю, супруги Вьежские подскакали к карете подруги, чтобы бурно её приветствовать.

Правители герцогства радости по поводу приезда Вики не сдерживали. Урания прижимала к себе её так, словно бы они сто лет не виделись, хотя с момента их последней встречи не прошло и трёх недель.

Когда хозяева и их великая гостья поднимались по парадной лестнице дворца, установленные сфорцевскими мастерами часы на замковой башне, где подлый братец нынешней владетельницы Вьежа содержал под стражей её и их мать, пробили двенадцать раз.

Новшества Олега постепенно находили себе дорогу, а благодаря порталам происходило это всё достаточно быстро. По привычке вьежцы продолжали обозначать время гонгами, но сутки уже делили на двадцать четыре части.

Свои очередные исцеления герцогиня и её муж-консорт получили ещё до того, как вошли во дворец.

— Жалко, что ты не на мопеде, — Урания сжала подруге

руку.

— Как приедешь в Лас-Вегас, так накатаешься на мотоцикле вволю, — пообещала Вика, — Не хочется на вьежской брусчатке подвеску разбивать. Я тебе последний номер журнала псковской моды привезла. Посмотрим?

— Ещё спрашиваешь! — засмеялась правительница.

Урания сильно скучала по равноправному дружескому общению, и не будь она с головой загружена делами, старалась бы сопровождать свою могущественную подругу повсюду.

От всевозможных торжественных мероприятий в свою честь Вика давным-давно категорически отказалась, и обед состоялся в узком кругу — только герцогская чета и их гостья.

Кроме обсуждения новостей и споров о красоте тех или иных нарядов, изображённых на страницах журнала, подруги поговорили и о делах. Беседовали и за обедом, и, оставшись вдвоём в гостиной, после.

— Ты ошиблась, говоря о неизбежном большом захирении океанской торговли, — заявила Урания, когда они прочитали доклады о последних экспедициях географического общества, — Порталы не могут обеспечивать серьёзные объёмы перемещения товаров. Мой порт совсем не сбавил оборот. Даже вырос.

— Я умею признавать свои ошибки, — Вика подошла к окну, из которого открывался вид на главную площадь. Смотр там уже закончился, и плотники восстанавливали на прежних местах эшафот и виселицы, — Спорить не буду. Основной критерий истины — это практика, а она показывает твою правоту.

Подруги сходили в термы вдвоём, если не считать верной герцогининой Хенты, а на ужин было удостоено приглашения присутствовать семейство вьежского градоначальника Тугорда, здешние Викины родственники.

С роднёй у всех всегда проблемы возникают. Вот и госпожу Тень не обходила чаша сия.

Когда-то поставленная ею на ноги кузина Бента закончила в этом году орденский университет и сейчас возглавляла одно из подразделений налогового департамента. И вот эта славная и красивая дочь богатого мэра, родственница повелительницы и протеже правящей герцогини влюбилась в простого клерка, без денег и связей, одного из сыновей бедного сапожника.

Если дядюшку Тугорда возникшая ситуация только забавляла, то тётя Арана вся извелась и очень переживала.

Урания предложила бросить клерка в тюремные подземелья, доведя — не нарочно, конечно же — своей шуткой Бенту до слёз, а Вика предложила не вмешиваться. Пусть молодые сами разбираются. Попаданка напомнила Аране, что та тоже выходила замуж совсем не за мэра, влюбившись в сына мелкого торговца овощами.

После того, как польщённые приёмом на столь высоком уровне гости покинули дворец, а герцог-консорт ушёл готовиться к завтрашней облавной охоте на беглых каторжан, госпожа Тень, устаиваясь рядом с севшей на диван подругой, обняла её за плечи.

— Утром хочу пообщаться с тем новеньким твоим дружинником, — высказала она пожелание, — Колей.

— Я всё ждала, когда ты о нём вспомнишь, — усмехнулась герцогиня, — Хорошо. Завтра с самого утра он будет в твоих апартаментах. Ассасин Ельмир, который при нём считается его приятелем, нужен?

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Точка Бифуркации VII

Смит Дейлор
7. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации VII

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Газлайтер. Том 31

Володин Григорий Григорьевич
31. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 31

Петля, Кадетский корпус. Книга вторая

Алексеев Евгений Артемович
2. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
4.80
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга вторая

Точка Бифуркации XIII

Смит Дейлор
13. ТБ
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации XIII

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI