Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Военный стиснул челюсти.

— Главная тут — вы, вам и решать.

Бен выбрался из трещины.

— Ну, кто первый? Нужно поторопиться.

Эшли вздохнула. Австралиец, видимо, не слышал последних фраз.

— Все не так просто.

— Чего еще? Он же здесь, совсем рядом!

— Виллануэва считает, что Хэллоуэй пытался отвести от нас какую-то опасность.

— Тем более! — со злостью в голосе заговорил Бен. — А теперь лежит где-нибудь раненый, истекает кровью и ждет помощи! — Он схватил ее за плечо. — Эш, клянусь Богом, он где-то

здесь! Мы не можем бросить его!

Она потерла уставшие глаза и кивнула.

— Хорошо. Идем дальше.

* * *

Раздетая до белья Линда стояла рядом с трещиной в стене и ежилась от холода. «Чем меньше одежды, тем легче пролезть», — сказал Бен. Уже, наверное, в десятый раз она посмотрела на длинную черную щель, и ей снова стало не по себе. Разве сможет она тут пролезть? Эти стены выдавят из нее весь воздух.

Бен отправился на разведку и вот-вот должен был сообщить, что находится по ту сторону дыры. Он протиснулся в трещину около трех минут назад и тут же исчез в темноте. Эшли и Майклсон, словно часовые, стояли по обе стороны трещины. Наконец из отверстия гулко донесся голос Бена:

— Я прошел! Тесно только вначале, а дальше трещина расширяется и превращается в достаточно просторный тоннель, правда, потом снова сужается. Короче, по форме она напоминает два куска пирога, которые приложили друг к другу широкими концами.

Эшли оглядела товарищей.

— Следующим пойдет Виллануэва. Он самый широкоплечий из всех нас. Получится у него — получится у всех остальных.

Против этого решения никто не возражал.

В глубине души она надеялась на то, что у спецназовца ничего не выйдет, и тогда она тоже будет избавлена от необходимости лезть в эту кошмарную дыру. Однако ее сердце упало, когда с другой стороны послышался торжествующий голос Бена:

— Все в порядке! Он прошел!

Эшли потерла руки.

— Отлично! Теперь остальные.

Следующим пошел Халид. Перед тем как забраться внутрь, он сжал ладони Линды, но она ничего не почувствовала. Через секунду он уже исчез в отверстии с обвязанной вокруг талии веревкой. Она была нужна для того, чтобы протащить через трещину их снаряжение.

— Порядок! — крикнул Бен. — Отправляйте барахло!

Десять долгих минут ушло на то, чтобы переправить на ту сторону рюкзаки и оружие.

Эшли повернулась к Линде.

— Следующая — ты.

Линда даже не пошевелилась, глядя на черный провал в стене. Она хотела шагнуть вперед, но ноги не слушались. Ее дыхание стало прерывистым, перед глазами поплыл туман, а уши заложило.

— Что с тобой, Линда?

— Я… не смогу!

— Обязательно сможешь! Виллануэва в два раза больше тебя!

Она в отчаянии помотала головой, с трудом выталкивая слова из сведенного судорогой горла.

— Нет. Не могу. Слишком узко.

Эшли подошла и положила руку на ее плечо. Прикосновение заставило Линду вздрогнуть.

— Не можем же мы оставить тебя здесь! — Она сжала плечо Линды сильнее. — Вот что,

давай пойдем вместе! Я буду прямо позади тебя. У тебя все получится, Линда.

Эшли двинулась к стене, почти насильно заставляя Линду следовать за собой.

— Х-хор-рошо… Я… п-попробую, — проговорила та, заикаясь и едва волоча налившиеся свинцом ноги. — Только ты, пожалуйста, д-держи меня з-за руку! Не отп-пускай ее!

В конце фразы ее голос надломился.

— Не бойся, не отпущу. Мы пойдем вместе.

Линда попыталась улыбнуться, но от этого выражение ее лица стало еще более несчастным: кончики губ опустились, а глаза наполнились слезами.

— Постарайся, чтобы фонарь на твоей каске все время светил вперед, и двигайся, прижимаясь спиной к левой стенке. Бен говорит, что она ровнее. От тебя требуется всего лишь переставлять ноги.

Линда вжалась левым плечом в вертикальный провал и стала дюйм за дюймом продвигаться вперед, пытаясь изгнать из сердца панику. В противоположном конце длинной и узкой трещины виднелся рассеянный свет. Там, всего в нескольких шагах от того места, где она находилась, ее ждали товарищи.

Стена полностью поглотила ее. Ей казалось, что каменная толща навалилась на нее всем своим весом и не позволяет даже повернуть голову. Единственное, что она могла, — это переставить вбок левую ногу, а затем подтянуть к ней тело. Пытаясь отвлечься, обмануть страх, она принялась считать шаги.

— У тебя отлично получается! — похвалила двигавшаяся вслед за ней Эшли, еще крепче сжав ее ладонь. — Осталось совсем чуть-чуть!

Пять… шесть… семь…

Ее дыхание стало ровнее: один шаг — один вдох, один шаг — один выдох. Теперь ей уже был виден конец пути и смотрящие на нее лица.

— Умница! — проговорил Бен. — Просто молодец! Еще три шага — и ты выбралась!

По ее губам скользнуло жалкое подобие улыбки. Она делала уже восьмой шаг, девятый, десятый…

Левой ногой Линда сделала еще один шаг, но когда она попыталась переместить тело, у нее ничего не вышло. Из горла Линды вырвался испуганный писк. Она дернулась, но застряла еще крепче. Тогда она попыталась пятиться обратно, но из этого тоже ничего не получилось.

«Господи, только не это! — мысленно взмолилась она. — Не дай мне умереть зажатой между этими стенами!» Она уже начала задыхаться, перед глазами поплыли светящиеся точки, а колени стали подкашиваться.

— Линда, — заговорила Эшли, — не останавливайся. Ты почти у выхода.

— Я застряла, — пропищала Линда изменившимся от охватившей ее паники голосом.

— Бен! — крикнула Эшли. — Помоги Линде! Она застряла!

— Проклятье! — выругался австралиец. — Эй, кто-нибудь, посветите мне!

В следующее мгновение узкое пространство наполнилось светом.

— Линда, слушай меня, — заговорил Бен. — Вытяни руку вперед. Протяни ее ко мне. Вот так! Теперь я держу тебя за руку. А сейчас на счет «три» выдохни из груди весь воздух, сгруппируйся, и я выдерну тебя оттуда.

Поделиться:
Популярные книги

Император Пограничья 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 9

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Темный мир

Алмазов Игорь
6. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темный мир

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

ЖЛ 8

Шелег Дмитрий Витальевич
8. Живой лед
Фантастика:
аниме
5.60
рейтинг книги
ЖЛ 8

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Двенадцатая реинкарнация. Трилогия

Богдашов Сергей Александрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Двенадцатая реинкарнация. Трилогия