Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ферапонтигон

Что ты сделал!

Ликон

Порученье выполнил, все для тебя.

550 Он принес письмо с печатью: как же пренебречь гонцом?

Ферапонтигон

Тем табличкам ты поверил, стал глупее глупого!

Ликон

Как же было им не верить? На табличках пишутся

Акты государственные, частные. Я ухожу.

Полностью расчет с тобою окончен. Воин, будь здоров!

Ферапонтигон

Вот! Здоров!

Ликон

Да как угодно: хоть болей, по мне, всю жизнь.

(Уходит.)

Ферапонтигон

Что теперь я буду делать? И какая польза мне

В том, что заставлял

себе я быть покорными царей?

Мразь ничтожная, штафирка, насмеялся надо мной.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Каппадок, Ферапонтигон.

Каппадок

Если кто богам угоден, гнева их не знает он.

Жертву я принес, и что мне в голову пришло тогда!

Как бы не сбежал меняла? Деньги получить с него!

560 Лучше я, чем он, проем их!

Ферапонтигон

Мой тебе привет!

Каппадок

Привет

Ферапонтигону — Платагидору. Здоров прибыл

В Эпидавр? Со мной сегодня — соли не полижешь ты?

Ферапонтигон

Что ж, за приглашение спасибо — пусто будь тебе! [552]

Ну а что с моей покупкой у тебя?

Каппадок

Да ничего.

Не зови свидетелей: за мною долга нет.

Ферапонтигон

Как нет?

Каппадок

Выполнена клятва мною.

Ферапонтигон

Девушку отдашь ли ты?

Или на свой меч надену я тебя, бездельника.

552

…за приглашение спасибо — пусто будь тебе. — Смысл стиха таков: "ты, возможно, ждешь от меня обеда по случаю приезда, но ты его не получишь".

Каппадок

Я и сам тебя огрею славно: не запугивай!

Увели ее, тебя же вынесут отсюда прочь,

Если ты браниться будешь дальше. Ничего тебе

570 Кроме оплеухи я не должен.

Ферапонтигон

Оплеухою

Мне грозишь?

Каппадок

Грозить не буду, нет, а прямо дам, клянусь,

Если не отстанешь.

Ферапонтигон

Вот как! Сводник угрожает мне!

А мои бесчисленные битвы в прах затерты все!

Нет, мечом, щитом клянусь я…

Что в бою мне помогают: не отдашь мне девушку,

Муравьями на кусочки будешь ты растащен весь.

Каппадок

Завивальными щипцами, ножницами, зеркальцем,

Полотенцем утиральным, щеткой, гребешком клянусь: [553]

Я ценю твои угрозы и слова хвастливые,

580 Как служанку, ту, что моет место нам отхожее.

Отдал я ее тому, кто деньги от тебя принес.

Ферапонтигон

Кто он?

Каппадок

Твой отпущенник, Сумманом звать, Подмоченным.

Ферапонтигон

Так! Куркулион, я вижу, он-то и надул меня:

553

Перечисляются туалетные принадлежности живущих у него гетер.

Он украл мой перстень.

Каппадок

Перстень ты утратил? Вот хорош

Воин: на прекрасном месте, только упразднен твой полк. [554]

Аерапонтигон

Где сыскать Куркулиона, червяка негодного?

Каппадок

Да в зерне ищи

пшеничном, там найдешь хоть тысячу.

Будь здоров, прощай, иду я!

(Уходит.)

Ферапонтигон

Болен будь! Издохни ты!

Как мне быть? Уйти? Остаться? Вот же ведь утерли нос!

590 Где он?

(Публике.)

554

…на прекрасном месте, только упразднен твой полк. — Упраздненный полк — "вычеркнутый манипул" из ведомости на жалование, например, за дезертирство, за отказ сражаться и т. п. В манипуле было две центурии, солдат должен был иметь свое место в определенной центурии.

Дам тому награду, кто его укажет мне!

(Уходит.)

АКТ ПЯТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Куркулион.

Куркулион (выбегая из дома Федрома)

Слышал я, поэт старинный написал в трагедии, [555]

Что две бабы много хуже, чем одна. Да, это так,

Но уж хуже этой бабы, что с Федромом любится,

Не видал и не слыхал я, ни сказать, ни выдумать

Хуже этой! Чуть лишь только у меня увидела

555

…поэт старинный написал в трагедии. — Какой именно трагик имеется в виду, неизвестно. Если это римский поэт, то либо Ливии Андроник (ум. в конце III в. до н. э.) — первый известный римский поэт, либо Невий, старший современник Плавта, перу которого принадлежат первые претексты — трагедии на римские сюжеты.

Этот перстень — и с вопросом: "Где ты взял?" — "Зачем тебе?"

"Значит, надо знать". — "Не стану говорить". Так что ж она!

Вырвать хочет, мне вцепилась в руку. Еле-еле я

За дверь выскочил и спасся. Вот собака злющая!

СЦЕНА ВТОРАЯ

Планесия, Федром, Куркулион, Ферапонтигон.

Планесия (выходит из дома и кричит Федрому)

Поскорей, Федром!

Федром

В чем дело?

Планесия

Парасита задержи.

Дело важное.

Куркулион

Дела все денежные кончены.

600 Что имел я денег, быстро все истратил.

Планесия

Вот, держу.

Федром

Да зачем?

Планесия

Спроси, откуда перстень этот у него?

Мой отец носил его.

Куркулион

Моя носила тетенька.

Планесия

Мать дала ему на время.

Куркулион

Мне же твой отец — назад.

Планесия

Вздор несешь!

Куркулион

Привычка: этим вздором я живу. Ну что?

Планесия

Ах, молю, не отнимай же у меня родителей!

Куркулион

Что ж, я в перстень их, под камень сунул, что ль, отца и мать?

Планесия

От рожденья я свободна.

Куркулион

Много в рабстве этаких!

Планесия

Сердишь ты меня!

Куркулион

Сказал уж я тебе, откуда взял.

Сколько раз твердить! Играя в кости, воина надул.

Ферапонтигон (увидев Куркулиона)

610 Я спасен. Вот он. Приятель, как дела?

Куркулион

Прекрасные.

В кости не желаешь ли, на плащ?

Поделиться:
Популярные книги

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Родословная. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 3

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Руководство по системной поведенченской психотерапии

Курпатов Андрей Владимирович
Научно-образовательная:
психотерапия и консультирование
5.00
рейтинг книги
Руководство по системной поведенченской психотерапии

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря