Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Почему бы тебе не остаться и не принять душ? Я поговорю с Ханной, а ты подойдешь, когда будешь готов. Или нет. Я же уже сказала тебе, что Ханна — это не твоя забота.

Рик покачал головой. Он понимал, что Кендалл давала ему возможность отойти в сторону, пока он сам этого не сделал.

— Ты иди сейчас, а я приду минут через десять, только немного обсохну, о'кей?

Кендалл кивнула:

— Ну, если ты так в этом уверен…

Ее нерешительный тон показал, насколько не уверена она. Хотя Рик много раз говорил ей, что она может рассчитывать на его помощь,

Кендалл думала по-другому. Но истина была в том, что Рик просто не мог ее оставить.

— Читай по губам. — Он взял ее лицо в ладони. — Я уверен. — Рик коснулся ее губ легким поцелуем. — А теперь иди.

Кендалл чуть улыбнулась ему и выскочила за дверь. Вниз по лестнице простучали ее шаги, чем дальше, тем быстрее и тише. Кендалл ушла.

Вот так же когда-то уходила и Джиллиан.

Рик мерил шагами квартиру в городке, в котором он прожил всю жизнь, и старался отделить историю Кендалл от истории Джиллиан. Он попытался поставить себя на место Кендалл, которая никогда не могла опереться на родителей. Она переезжала из дома в дом, от одной семьи в другую, и у нее никогда не было человека, которого она могла бы назвать родным. Не было у Кендалл и близких друзей. И вот наконец она оказалась в их городе, где дружба предлагалась просто так, без каких-нибудь условий, где на каждом шагу были приметы стабильной жизни. Просто протяни руку и возьми их, если только не боишься получить то, чего у тебя никогда не было.

Черт возьми, но у него-то все это было. Он вырос в любящей семье, потом женился, развелся, но и он тоже боялся протянуть руку и обрести все — его пугала возможность новых страданий. Так как же он может осуждать Кендалл за неспособность пойти на такой шаг?

Войдя в «Норманз гарден», Кендалл сразу увидела Ханну, сидевшую в кабинке вместе с Лайзой Бартон. Направляясь к ним, Кендалл встретилась с вызывающим взглядом сестры, но, не собираясь устраивать перепалку в присутствии посторонней женщины, решила действовать дипломатично.

Сначала она обратилась к Лайзе:

— Я так благодарна вам за то, что вы привезли Ханну.

— Кажется, у меня не было выбора, мисс Саттон. Девочка была неуправляема. Она вылила ведро воды на голову директору школы.

Кендалл вздрогнула.

— Я не могла оставить ее одну, чтобы она не наделала еще чего-нибудь похуже, а найти вас не представлялось возможным.

Кендалл прищурилась. Из телефонного разговора ей удалось услышать только то, что говорил Рик, поэтому она не поняла, почему его друга Джонси не оказалось рядом. Но Кендалл резонно предположила, что у того была уважительная причина уехать и он был уверен, что Ханна остается под присмотром. Кендалл, вспомнив сказанное Риком, сделала вывод, что Лайзой движет ревность. Поэтому она решила, что будет держать себя в руках и не доставит этой женщине удовольствия увидеть ее растерянной.

— Эй, не наезжайте на мою сестру, мисс, — вдруг влезла Ханна, пока Кендалл обдумывала свой ответ Лайзе.

Кендалл захлопала глазами. Ханна выступила в ее защиту. Несмотря на грубый тон сестры, Кендалл захотелось обнять ее.

Нужно было отругать Ханну за несдержанность, за пресловутое ведро воды, которой она окатила директора, но Кендалл не могла нарушить первое проявление их родственной связи, устраивая сестре головомойку в присутствии учительницы, тем более что этой учительницей была Лайза Бартон.

— Ханна, — осторожно начала Кендалл, но сестра не обратила на нее никакого внимания, уставив на Лайзу глаза, подведенные черной тушью, которая, впрочем, уже расплылась после целого дня, проведенного на солнце.

— Я слышала, как вы сказали сержанту Рику, что готовы сделать для него все, что ему потребуется, — заявила она.

Кендалл обратила внимание на то, что Ханна подчеркнула слово «все», намекая на подтекст. На лице девочки появилось выражение гадливости.

— Какая невоспитанность! — тоном типичной учительницы воскликнула Лайза.

— А почему, интересно, вы целый день только тем и занимались, что таскались за ним по пятам? Если он с кем-нибудь заговаривал, вы были тут как тут. С чего бы это? — Ханна сложила руки на груди и стала ждать ответа.

Лайза густо покраснела.

— Девочка явно нуждается в контроле со стороны взрослых, — с апломбом заявила она, несмотря на явное смущение.

Кендалл никак не могла сообразить, на чью сторону ей встать — Ханны или Лайзы. Но прекрасно понимала, что должна остановить их, пока ситуация не зашла в тупик. А Лайза еще называет себя учительницей! То, что она демонстрировала, выглядело жалко.

— Ну ладно, хватит. Еще раз спасибо, что привезли Ханну. — Кендалл растянула губы в улыбке, а потом повернулась к сестре: — Ханна, в конце зала Иззи держит для нас столик. Пошли туда.

Удивительно, но сестра выскользнула из кабинки без единого слова возражения.

— Иди побегай за Риком! — прошипела Ханна, повернувшись к Лайзе, а затем направилась в заднюю половину дома.

Кендалл покачала головой. В семействе Саттон не одна она оказалась неравнодушной к Рику Чандлеру.

— Грубиянка! — отрезала Лайза.

Кендалл пожала плечами:

— Может быть и так, но она все-таки права. — Кендалл не удержалась, чтобы не съязвить. Лайзе следовало понять, что к чему. Объявившись здесь непосредственно после интимного свидания с Риком, Кендалл не могла не проявить чувства собственности на него и не оградить его от посягательства. После того, что Шарлотта рассказала о его прошлом, Кендалл не сомневалась, что женщины типа Лайзы нужны Рику в самую последнюю очередь.

— Вы обе хамки! Не сомневаюсь, что Чандлеры очень скоро убедятся в этом. — Лайза схватила сумку и направилась к дверям.

— Еще раз благодарю за то, что привезли Ханну домой! — крикнула Кендалл ей вдогонку и улыбнулась посетителям ресторана «Норманз гарден».

Ханна сидела за маленьким столиком в конце зала. Кендалл уселась напротив и сложила перед собой руки. Так с чего же начать?

— Пожалуйста, не пили меня зато, что я вмешалась. Мне просто не понравилось, как эта баба виснет на Рике. — Как всегда, Ханна опережала ее на полкорпуса.

Поделиться:
Популярные книги

Бояръ-Аниме. Романов. Том 3

Кощеев Владимир
2. Романов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Романов. Том 3

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

На обочине 40 плюс. Кляча не для принца

Трофимова Любовь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
На обочине 40 плюс. Кляча не для принца

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX