Поэт
Шрифт:
Т а р а с о в. С удовольствием.
Л е й т е н а н т. Вы даете мне слово? Впрочем, мы здесь с вами разболтались о Франции, в то время как ваша бедная, больная мать ждет лекарства. Идите. (Рассматривает пропуск.)
Т а р а с о в. Благодарю вас. (Хочет идти.)
Л е й т е н а н т. Подождите. Остановитесь. Мне не совсем нравится ваш пропуск. Очень неясная печать. Лучше всего показать ваш пропуск на русской заставе. Это совсем недалеко. Вас проводят. (Кричит.) Андрэ!
Входит
видели в сцене прохода осужденных.
А н д р э. Я, господин лейтенант.
Л е й т е н а н т. Возьмите документ и проводите этого господина на русскую заставу. Пусть русские посмотрят пропуск. Я не уверен в печати. Но надеюсь, что все выяснится. Передайте привет вашей бедной матери.
Андрэ смотрит на Тарасова и узнает его.
А н д р э (Тарасову). Пойдемте. Руки из карманов. Идите впереди и не пытайтесь бежать.
Андрэ берет винтовку на изготовку, щелкает
затвором и ведет Тарасова. Он молча ведет Тарасова
мимо французских танков и батарей в степь, на дорогу
и здесь останавливается.
Ну, здесь я вас покидаю. Идите дальше один.
Т а р а с о в. Вы... вы... Я могу идти один?
А н д р э. И возьмите вашу ужасную бумагу. (Отдает Тарасову пропуск.) Ах, как глупо! Как ужасно глупо!
Т а р а с о в. Спасибо!
Рукопожатие. Тарасов идет.
А н д р э (вслед ему, лукаво, на ломаном русском языке). До свидания, то-ва-рыш!
Гудит заводский гудок. Белый пар вылетает из
гудка и клубится в туманном утреннем воздухе. Сквозь
рвущийся пар видна панорама одного из предместий
города: фабричные трубы, заводские корпуса, хибарки
рабочих. Видны кое-где море и рейд с военными
кораблями. Заводский двор. Его заполняют вооруженные
рабочие. Улица в предместье. Из заводского двора
выливается толпа вооруженных рабочих. Баррикада, с
которой отстреливаются юнкера и офицеры. Восставшие
наступают. Во главе наступающих - Царев, с ним Оля.
Бой. Белые бегут. Взятие баррикады восставшими. Улица
ближе к центру. Бегство белых. Наступление красных
перебежка. Царев. Оля. Знакомый нам перекресток в
центре. Зеленые сундуки цветочниц. Ведра, миски с
цветами. Масса цветов. Цветочницы под полотняными
зонтиками. Разодетая толпа. Тревога. По улице рысью
едут части интервентов. Это бегство. Греческие
солдаты на осликах, нагруженных какими-то лоханками.
Сенегальцы. Двуколки на громадных колесах,
запряженные верблюдами. Одиночные фигуры французских
и английских солдат. Все в панике толпятся, наезжают
на тротуары.
цветам, упавшим на тротуар, шагают солдатские бутсы.
Буржуа бегут, роняя котелки и трости. У дам отрывают
шлейфы. Шторы магазинов и кафе с грохотом падают.
Паника продолжается.
Кабинет Орловского в контрразведке. Несколько
юнкеров торопливо связывают кипы дел, укладывают
бумаги в ящики; всюду листы бумаги. Хаос. Орловский.
Он делает сразу два дела: заряжает маузер,
раскладывает по карманам патроны и вместе с тем
вынимает из ящика стола разные бумаги, бегло
прочитывает их, некоторые разрывает и бросает в
камин. Вбегает юнкер с депешей.
Ю н к е р. Сергей Константинович, союзники сдают город.
О р л о в с к и й. Как? Уже? Сегодня?
Ю н к е р. Так точно. Сейчас. Посмотрите.
Орловский кидается к окну, распахивает его. Он
видит:
Море, рейд. Уходят французские корабли. В порту
слышны тревожные гудки. Густо дымят пароходы.
Бульвар. Вдоль бульвара по направлению к гавани
на извозчиках, в экипажах, на автомобилях,
нагруженных чемоданами, сундуками, мчатся обезумевшие
буржуа. Шансонетки в мехах, спекулянты, чиновники,
финансисты... Тревожные гудки пароходов. Орловский
смотрит на бегущую буржуазию.
О р л о в с к и й. Действительно, буржуазная сволочь!
Ю н к е р. Красные наступают с Пересыпи. Полковник Селиванов приказал немедленно грузить архивы и везти в порт.
О р л о в с к и й. Нас предали. Драться до последнего патрона!
Улица недалеко от контрразведки. Поперек улицы
лежит опрокинутый грузовик. За ним, укрываясь, ведет
наступательный бой отряд Царева.
Ц а р е в. Товарищи, первое дело - берем контрразведку! Надо выпустить арестованных, пока их не поубивали. Перебежка. По одному. За мной!
Царев спрыгивает с грузовика и бежит вперед. За
ним Оля. За ними другие. Наступление.
У ворот контрразведки. От наступающих красных
отстреливаются юнкера и офицеры. В их числе
Орловский. Он особенно ожесточен.
По степи широкой рысью во главе своего штаба
едет Котовский.
К о т о в с к и й (попридержав коня). А где же поэт? Товарищ поэт, где вы там?
За Котовским - Тарасов, неумело сидящий на
скачущей лошади.
Т а р а с о в (поравнявшись с Котовским). Я здесь!
К о т о в с к и й. Не отставайте.
Т а р а с о в. Я не отстаю. Только у меня уже кончается лошадь. Пегас, так сказать...