Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полярная станция
Шрифт:

— Вы развяжете меня? — спокойно сказал Шофилд.

— Ах, да. Конечно. Послушайте, я прошу прощения, — сказал Реншоу. Казалось, он занервничал. — Поначалу мне просто было необходимо, чтобы ваша голова оставалась неподвижной, пока я буду доставать осколки из шеи. Знаете, во сне вы много двигались. Наверное, не знаете. Ладно, знаете. В любом случае, по правде говоря, я думал, лучше, если вы будете пленным зрителем, если так можно выразиться. — Реншоу слабо улыбнулся над только что сказанным каламбуром.

Шофилд

пристально смотрел на него, не зная, что думать об этом человеке по имени Джеймс Реншоу. В конце концов, этот человек всего неделю назад убил одного из своих коллег-ученых. Не зная ничего наверняка, Шофилд был твердо уверен в одном. Он не хотел оставаться привязанным, находясь во власти этого человека.

— Что вы хотите мне сказать? — спросил Шофилд. Его глаза оглядывали комнату. Дверь на дальней стороне была плотно закрыта. Все остальные стены комнаты были изо льда.

— Лейтенант, я хочу сказать вам следующее: я не убийца. Я не убивал Берни Олсона.

Шофилд молчал.

Он попытался вспомнить, что Сара Хинсли говорила ему до этого — по его прибытию в Уилкс — о смерти ученого Бернарда Олсона.

Сара рассказывала, что в ту ночь, когда Олсон был убит, слышали, как Реншоу о чем-то громко спорил с ним. После этой ссоры Реншоу воткнул подкожный шприц, наполненный моющим средством для очистки канализационных труб, затем впрыснул содержимое шприца в кровь Олсона. Служащие станции обнаружили его мертвым вскоре после этого, шприц торчал из его шеи.

— Вы верите мне? — сказал Реншоу низким голосом, подозрительно глядя на Шофилда.

Шофилд молчал.

— Лейтенант, вы должны мне верить. Мне остается только догадываться, что вам рассказали, и я знаю, это, должно быть, кажется ужасным, но вы должны выслушать меня. Я не делал этого. Клянусь, не делал этого. Я бы никогда не сделал ничего подобного.

Реншоу сделал глубокий вдох и стал говорить медленнее.

— Лейтенант, станция представляет собой не то, что вы думаете. Здесь что-то происходит — что-то странное — и начало происходить еще задолго до того, как вы и ваши люди прибыли сюда. На этой станции никому нельзя доверять, лейтенант.

— Но вы ждете от меня, что я поверю вам? — сказал Шофилд.

— Да. Да, я жду этого, — печально сказал Реншоу. — И в этом, очевидно, проблема, не так ли? В конце концов, если смотреть на все вашими глазами, то четыре дня назад я убил человека подкожным шприцем, наполненным промышленным раствором. Так? Хммм…

Реншоу сделал шаг вперед, приблизившись к Шофилду.

— Но я намерен исправить эту ситуацию, лейтенант Шофилд. Решительно и окончательно. Следовательно… я сделаю это.

Реншоу стоял рядом с кроватью, возвышаясь на Шофилдом и твердо глядя ему в глаза.

Шофилд напрягся. Он был абсолютно беззащитен. Он не имел ни малейшего понятия о том, что

Реншоу собирался сделать…

Щелк! Кожаный ремень вокруг левой руки Шофилда ослаб и упал на пол, Через секунду ремень вокруг правой руки последовал за ним.

Руки Шофилда были снова свободны. Реншоу освободил ремни, прижимающие их к кровати.

Шофилд принял сидячее положение, пока Реншоу отсоединил ремни вокруг ног.

В течение некоторого времени, Шофилд внимательно смотрел на Реншоу. Наконец, он сказал:

— Спасибо.

— Не благодарите меня, лейтенант, — сказал Реншоу. — Верьте мне. И обещайте мне, обещайте мне, что, когда все это закончится, вы осмотрите тело Берни Олсона. Посмотрите на его язык и глаза. Это все объяснит. Вы — моя единственная надежда, лейтенант. Вы — единственный человек, кому я могу доказать свою невиновность.

Теперь, когда Шофилд снова мог двигаться, он сел на кровати. Он дотронулся до шеи. Она пульсировала от боли. Он посмотрел на свое отражение в ближайшем зеркале. Реншоу хорошо зашил рану. Аккуратные, ровные швы.

Реншоу протянул ему прямоугольный кусок материи.

— Вот. Наложите на швы. Будет действовать как бактерицидный пластырь, рана должна быть плотно закрыта.

Шофилд взял лейкопластырь и плотно закрепил его на ране. Он осмотрел свое тело. Реншоу снял с него большую часть снаряжения — осталась только его маскировочная одежда и серая рубашка с высоким воротником. На нем также остались ботинки и побитые наколенники. Все его оружие — пистолет, нож, МР-5 и Мэгхук — а также его серебристые антибликовые очки лежали на столе в дальнем конце комнаты.

Шофилд снова заметил закрытую дверь, и что-то всплыло в его памяти. Он вспомнил — ему говорили, что дверь в комнату Реншоу замурована, прибита к раме его коллегами-учеными. Но он также вспомнил еще кое-что — за несколько мгновений до того, как в него выстрелили, ему сказали, что эту дверь выламывали…

Внезапно Шофилд спросил:

— Как я попал сюда?

— Очень просто. Я положил ваше тело на «немого официанта» и послал его на этот уровень, — сказал Реншоу.

— Нет, я имею в виду, я думал, что вы заперты в этой комнате? Как вы выбрались?

Реншоу хитро улыбнулся.

— Зовите меня Гарри Гудини.

Реншоу подошел к противоположной стене комнаты и встал перед двумя телевизионными мониторами.

— Не волнуйтесь, лейтенант. Я покажу вам, как я выбрался отсюда, но через минуту. Сначала у меня здесь есть кое-что, что, я думаю, вы бы хотели увидеть.

— Что?

Реншоу снова улыбнулся. Той же хитрой улыбкой.

— Вы бы хотели увидеть человека, стрелявшего в вас?

Шофилд пристально смотрел на Реншоу.

Затем, медленно, он спустил ноги с кровати. Шея дернулась, вызвав страшную головную боль. Шофилд осторожно прошел по комнате и встал рядом с Реншоу, напротив двух телевизионных мониторов.

Поделиться:
Популярные книги

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Лихие. Авторитет

Вязовский Алексей
3. Бригадир
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лихие. Авторитет

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Живое проклятье

Алмазов Игорь
3. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Живое проклятье

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30