Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Посмотрим..."
Шрифт:

Торопливо отодвинувшись, она покосилась на только хмыкнувшего Мэрла, окинувшего ее нарочито медленным взглядом, и неожиданно для самой себя широко улыбнулась мужчине. Который, когда хотел, был вполне даже терпимым, если не сказать больше. А если задуматься о его силе, воле к жизни, отменном чувстве юмора… Уставившаяся в окно женщина снова далеко не сразу осознала, что по ее запястью скользят чужие пальцы, и что это не приносит никакого дискомфорта. А очень даже наоборот.

В очередной попытке отвлечься Мишонн, убрав руку, оглянулась на едущую за ними машину с Гленом и Сашей и постаралась прислушаться к разговору Дэрила с Заком. Хотя болтал в основном парнишка,

зачем-то выпытывая, в каких городах штата в какие годы своей жизни бывал охотник, который искренне не понимал подобного интереса и ограничивался только кивками и пожатиями плеч. Странный паренек, но веселый.

Добравшись до магазина и довольно быстро зачистив его от ходячих, группа разделилась на две части. Глен с Сашей и Заком отправились опустошать аптеку и искать средства гигиены, а Диксонам вместе с Мишонн досталась более приятная часть по поиску продуктов. Правда, вглядевшись в многостраничный список, заботливо составленный дамами, мужчины испуганно покосились на едва сдерживающую улыбку подругу.

– Корнишоны, оливки, сушеная рыба, крекеры, шоколад, леденцы со вкусом… так, всякой хрени… мармеладные… кто, блин?
– с откровенным ужасом читал Дэрил.

– Да, кстати, увидите консервированные ананасы, хватайте, а то я дописать забыла, - подмигнула Мишонн, беря тележку и беззвучно смеясь, слыша шепот мужчин за спиной.

– Блин, они там чего, все залетели дружно?
– поинтересовался охотник, впервые в жизни столкнувшийся с женскими капризами.

– Залетная вроде одна, - обреченно вздохнул Мэрл.
– Остальные просто вредные.

Оставив братьев разбираться со списком, женщина, набирала продукты, не глядя – им пригодится любая еда, в конце концов, обычная сытость гораздо важней предстоящих праздников и прочих прихотей. Вернувшись спустя время на оговоренное место встречи, Мишонн нашла только несколько забитых доверху едой тележек, рядом с которыми никого не было. Удивленно оглянувшись, она прошлась по торговому центру и ускорила шаг, слыша знакомые голоса, раздающиеся из ювелирного отдела. Представшая перед женщиной картина заставила ее замереть. Мэрл и Дэрил, склонившись над открытой витриной, увлеченно перебирали что-то. И судя по всему, это были кольца.

========== Часть 38 ==========

Витрина с кольцами и прочим женским, никому уже не нужным, добром поражала воображение. И совсем не красотой, чистотой и величиной камней, и даже не хитросплетениями благородных металлов. Мэрл Диксон восхищенно присвистывал только при виде ценников, задумываясь о том, как бы повернулась его жизнь, будь сейчас нормальный мир вокруг и имей он возможность все это… прикарманить. Ну ладно, не жизнь, но год удовольствий он бы себе точно смог позволить после столь шикарного подарка судьбы.

Пока Дэрил, хмурясь и что-то там даже шепча себе под нос, с очень сосредоточенным видом пытался понять, где там какие размеры, и какие кольца для чего предназначены, скучающий Мэрл оглядывал помещение, замечая и браслеты, и цепочки, и броши, и совсем уж огромные ожерелья, и еще непонятно что и куда надеваемое. Особенно интересными казались самые массивные варианты – перед глазами сразу же вставала картинка шоколадного цвета гибкого тела, облаченного во все эти украшения и только. И ей радость, и ему удовольствие. Но не согласится ведь, вредность помешает.

– Глянь сюда, - тыкнул Дэрил в лицо задумавшемуся брату каким-то дурацким кольцом.

– Блин, Дэрилина, какого хрена ты перебираешь, бери, что есть, и не морочь мне голову уже! До вечера выбирать будем или что? Все равно хрен угадаешь,

что там этим бабам нужно, - буркнул Мэрл, оглядываясь, видя пакет и смахивая в него содержимое витрины, не разбираясь, под изумленным и обреченным взглядом братишки.

– Там типа какие-то размеры были указаны. На витрине. А теперь фиг поймешь, - обиженно заявил охотник, суя то единственное, отобранное им кольцо в карман и усмехаясь уголком губ при виде пакета в руках старшего брата.
– Гарем себе заведешь?

– А чего, я же не такой тормоз, как ты, хоть на мне природа не отдохнула, - довольно поднял с пола свой огромный, набитый доверху рюкзак Мэрл.
– Сам Бог велел, когда вокруг такие недоумки: один дедуля одноногий, два ниггера, суетной и женатый уже азиатишка, малолетки, ушибленный на всю голову бывший коп и ты с твоим нездоровым отношениям к бабам. Один я и остаюсь, как последняя надежда для каждой цыпочки этого гребаного мира. Правда, шоколадка?

Встретившаяся им при выходе из магазина бижутерии Мишонн неожиданно кивнула, но порадоваться этому факту Диксон не успел – судя по выражению лица, женщина вообще не услышала, о чем он говорил. Переведя странный взгляд с одного брата на второго, дамочка резко развернулась, бормоча что-то о том, что все уже давно ждут.

– В тележки не влезло?
– при загрузке автомобилей продуктами указала Мишонн на рюкзак Мэрла, который тот снимать даже не планировал.
– Или дай угадаю: выпивка на все случаи жизни?

– Ну, должен же был я хоть какую-то выгоду с этого всего поиметь, ты чего, думала, я тут просто так горбатился?
– хмыкнул он, угрожающе покосившись на кусающего губы Дэрила, застукавшего брата за наполнением рюкзака в магазине и прекрасно знающего, что выпивки там не так уж и много.

– И почему я не удивляюсь?
– улыбнулась подошедшая Саша, восхищенно присвистнув при виде продуктов.
– Все смели? Мы тоже неплохо поработали. По мелочи осталось, но думаю, сюда уже возвращаться смысла нет, нужно будет поискать новое место.

– Мы с Бобом знаем одно!
– часто закивал Зак, выскочивший из торгового центра последним с огромной мягкой игрушкой в руках.

– Придурок, - тут же стер с его лица улыбку Дэрил, пуская стрелу в вывалившего из-за угла ходячего, которого паренек даже не заметил.
– По сторонам смотри лучше.

– И с этим розовым чудовищем шуруй, давай, в другую машину, - добавил Мэрл, оглядываясь и видя вдалеке на дороге еще несколько медленно плетущихся тварей.
– Сваливаем?

Судя по тому, как поспешно все загрузились в автомобили, не горя желанием избавлять этот городок от ходячих, не торопился в тюрьму один только Дэрил. Угрюмо усевшийся за руль охотник, возможно, и рад бы был забыть о своем неосмотрительном обещании проследить за Карен в ночное время. Вот только не подфартило братишке с памятливым родственником, как довольно подумал Мэрл, поудобней устраиваясь рядом с уставившейся в окно Мишонн и спуская рюкзак под ноги.

***

Из города без приключений выехать не удалось – два до боли знакомых автомобиля, двигавшихся навстречу и резко притормозивших, заставили Мэрла вспомнить самые заковыристые ругательства, с которыми коротким кивком согласился не только брат, но и насторожившаяся Мишонн, схватившаяся за рукоять катаны. Неторопливо выйдя из машины, братья заслонили собой насмешливо хмыкнувшую подругу и уставились на давних знакомцев: Мартинес, Шуперт, один из недавних гостей тюрьмы и парочка молодых ребят, которые при последней встрече сладко спали в доме Алисии, попробовав ее пирожки.

Поделиться:
Популярные книги

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Император Пограничья 8

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен