Потерянные души
Шрифт:
– Нет, подождите, я не могу остаться здесь один.
– Ты будешь стоять здесь на страже, Персиковое варенье, и не отрывать от них глаз, а не то, клянусь Богом, я пущу в ход этот помповик. Я оторву тебе голову, и она заскачет по ступеням, как баскетбольный мяч. Я проделывал это больше раз, чем могу сосчитать. Ты хочешь, чтобы я поиграл в баскетбол твоей головой, парень?
– Нет, – ответил Намми, но не смог заставить себя добавить «сэр».
Мистер Лисс двинулся по коридору второго этажа, заглядывая в другие
За этот день Намми не раз и не два хотелось, чтобы мистер Лисс оставил его одного и ушел, но теперь, когда это произошло, ему очень, очень недоставало старика.
Потолок в спальне вновь заскрипел, казалось бы, что скрипы эти должны были вызывать появление трещинок на штукатурке между балками, но никаких трещинок Намми не видел.
Что бы ни случалось в любой из дней после ухода бабушки, с какими бы ужасными сложностями ни приходилось ему сталкиваться, если Намми хорошенько думал о том, что должен сделать, он обязательно вспоминал нужные слова бабушки, которые помогали ему без проблем решить любую проблему. Но бабушка никогда ничего не говорила об инопланетных монстрах, которые оставляли после себя гигантские коконы.
В других комнатах мистер Лисс открывал и закрывал двери. Ни разу не издал внезапный крик, и это следовало расценивать как добрый знак.
Наконец старик вернулся.
– Только эти три. Ты подожди здесь, а я схожу вниз, поищу, чем их можно сжечь.
– Пожалуйста, пожалуйста, я не хочу здесь оставаться.
– Мы несем ответственность перед человечеством, парень. Не можем мы просто уйти и позволить какой-то хрени вылупиться из этих яиц.
– Им не понравится, что их сжигают.
– Меня совершенно не волнуют предпочтения инопланетных жуков, и тебя они не должны волновать.
– Вы думаете, они жуки?
– Я не знаю, кто они, но точно знаю, что они мне не нравятся. И помни – немедленно кричи, если что-то начнет происходить.
– А что может начать происходить?
– Что угодно.
– И что мне кричать?
– «На помощь». По-моему, дельная мысль.
Мистер Лисс вновь поспешил в коридор и сбежал по лестнице, оставив Намми в одиночестве на втором этаже. Ну, не совсем в одиночестве. У него складывалось впечатление, что существа в коконах слушают его.
Потолок скрипнул.
Глава 59
Бледная брюнетка с серебряным украшением на лице сидела через два столика от Карсон и Майкла. Тот столик обслуживала та же веселая, рыжеволосая официантка. Звали ее Тори.
Карсон услышала ее вопрос, обращенный к женщине.
– Рада видеть тебя, Дениз. Как жизнь этим вечером?
Дениз не ответила. Сидела, как и прежде, с прямой спиной, положив руки на колени, глядя в никуда.
– Дениз? Ларри придет? Дорогая? Что не так?
Когда Тори осторожно коснулась плеча брюнетки,
В удивлении Тори попыталась вырваться.
Но Дениз крепко держала официантку.
– Помоги мне, – говорила она сипло, растягивая слова.
– Господи! Дорогая, что с тобой случилось?
Карсон увидела тонкую струйку крови, появившуюся из-под серебряной пуговицы на виске брюнетки.
Едва только Тори возвысила голос, спросив, знает ли кто из посетителей кафе, как следует оказывать первую помощь, Карсон и Майкл поднялись и подошли к ней.
– Все хорошо, Дениз, – заверил ее Майкл, мягко отрывая пальцы брюнетки от запястья официантки. – Мы здесь, мы вам поможем.
Но она, похоже, чувствовала, что ее куда-то уносит, и хотела за что-то зацепиться, потому что теперь схватилась за руку Майкла так же крепко, как только что держалась за руку Тори.
– Что с ней такое? – голос официантки дрогнул.
– Вызовите «Скорую».
– Да. Конечно, – согласилась Тори, но не двинулась с места, охваченная ужасом, и только повторная команда Майкла заставила ее броситься к телефону.
Отодвинув стул от стола, сев на краешек, чтобы оказаться лицом к лицу с брюнеткой, Карсон взяла обмякшую левую руку женщины в свои, прижала два пальца к лучевой артерии на запястье.
– Дениз? Поговорите со мной, Дениз?
Майкл разглядывал серебристую полусферу, из-под которой сочилась темная кровь.
– Не знаю, что лучше, положить ее или пусть сидит? И что это за хреновина?
– Пульс учащенный, – сообщила Карсон.
Несколько человек поднялись из-за столиков. Видя, что Майкл и Карсон знают, что делают, подойти не решались.
Глаза женщины оставались остекленевшими.
– Дениз? Вы меня слышите?
Взгляд Дениз сфокусировался на Карсон. Темные глаза наполняло отчаяние, начисто лишенное хоть какой-то надежды, и от этого взгляда Карсон прошиб холодный пот.
– Она взяла меня, – просипела Дениз.
– «Скорая» уже едет, – заверила ее Карсон.
– Она стала мной.
– Прибудет с минуты на минуту.
– Но это не я.
Пузырь крови надулся на левой ноздре.
– Держитесь, Дениз.
– Скажите моей малышке.
– Малышке?
– Моей малышке, – в голосе прибавилось эмоций.
– Хорошо. Конечно.
– Я – это не я.
Пузырь надулся и лопнул. Из носа хлынула кровь.
Шум привлек внимание Карсон ко входной двери ресторана. Вошли трое мужчин. Двое – в полицейской форме.
«Скорая» не могла приехать так быстро. Мужчина в гражданском не выглядел фельдшером.
Он остался у двери, словно охраняя ее, тогда как копы направились к Дениз. «Банди» и «Уотсон», прочитала Карсон под их полицейскими бляхами.