Прайд Ванини
Шрифт:
История дяди Асана была ещё печальнее. Он потерял своего брата от оглушительного хлопка, который люди направили на львов. Он тоже пострадал и прихрамывал с тех пор. Если бы не его травма, кто знает, может, он и не погиб бы в сражении с Мутху и его сыновьями.
Ванини тоже видела, как из-за того же хлопка погиб леопард. Он свалился, словно поражённый молнией, а из его груди текла кровь. Она так и не смогла понять, как хлопок смог убить леопарда. Не осталось никаких сомнений в том, что это сделали именно люди.
– Идём, лучше лечь в зарослях подальше
Но никто не сдвинулся с места. Найла лишь на мгновение приподняла кончик хвоста.
– Нам нельзя здесь оставаться, – настаивала Ванини.
И всё же она тоже невероятно устала и в конце концов рухнула на тенистую тропу.
«Что нам теперь делать? Куда идти?» – снова задумалась Ванини. Эта мысль тревожит скитающихся львов каждый день. Подходящего решения не было. Нужно было продолжать искать воду и пропитание, пытаясь не наткнуться на хищников.
Ванини не понимала, куда направляться дальше. У неё не было ни малейшей надежды, что удастся найти новый путь. В саванне будто больше не было места для их прайда. Скитальцы уже ничем не отличались от импалы, отбившейся от стада.
Вдруг вдалеке на тропе поднялась пыль. Облако быстро росло, приближаясь к друзьям.
Это была человеческая машина.
Машину увидела только Ванини, но она даже не отреагировала и не сказала друзьям. У неё совершенно не осталось сил.
Машина замедлила ход и остановилась рядом со львами, затем грохот двигателя умолк. Это был джип для сафари с туристами. Люди выставили камеры через окна и панорамную крышу. В зарослях стих даже ветер, вокруг раздавались только тихие щелчки затворов объективов.
Чамбо и Найла открыли глаза и отвернулись от надоедливых зевак.
В этих местах джипы с туристами встречаются даже чаще, чем термитники. Травоядные животные каждый раз с любопытством разглядывают их, но хищникам нет до них дела. Это ведь не добыча и не хищник.
Ванини тоже неохотно взглянула на джип и отвернулась. Она не боялась этих машин. Чамбо и Найла снова закрыли глаза. Этого было достаточно, чтобы притвориться, что люди им неинтересны. Ванини зажмурилась.
Но Аиша вдруг вскочила и пошла к джипу. Казалось, она внимательно разглядывает пассажиров. Теперь Ванини уже не могла притвориться, что ничего не происходит.
– Аиша, стой. Иди обратно, – сказала она львёнку.
Но Аиша продолжала вглядываться в лица туристов. Найла и Чамбо с любопытством подняли головы. Звук затворов камер участился, люди пытались заснять даже незначительные движения львов.
– Я знаю этого человеческого ребёнка, –
Туристы продолжали фотографировать, но одна девочка смотрела прямо на Аишу. Это была Сара.
«Странно, она похожа на львёнка, которого я видела вчера, – подумала девочка. – Морды у львов похожи, так что отличить трудно. Но почему-то я чувствую, что это именно тот львёнок. Теперь он выглядит совсем не так, как вчера. Всё его тело покрыто сажей, будто он оказался рядом с огнём».
Сара видела пожар, находясь в лагере «Серадо». Её отец Джулиус, полицейский национального парка, побежал тушить пожар. Они с мамой всю ночь переживали за него, не в силах сомкнуть глаз. Но очевидно, у львёнка выдалась более тяжёлая ночь, чем у неё.
Ванини тоже заметила Сару. Она впервые увидела человека так близко. Было трудно различить человеческие лица – все они были похожи друг на друга.
Но она чувствовала, что это та самая девочка, которую она увидела тогда в зарослях. Самая лёгкая цель из прайда людей.
Как бы то ни было, Аиша, похоже, была права. Девочка выглядела так, словно тоже узнала Аишу. Она дружелюбно смотрела на львёнка, а на глаза почему-то навернулись слёзы. Девочка вытерла щеку рукой.
«Что это с ней? – смутилась Ванини. – Не знаю, зачем человеку так смотреть, её глаза похожи на два больших луга».
Бр-р-р-ум!
Машина громко зарычала, а затем внезапно тронулась с места. Вместе с облаком пыли исчез и отвратительный запах.
«Тот самый запах!»
Ванини выскочила на тропу.
– Что такое? – спросила Найла.
Ванини сосредоточенно внюхивалась в облако пыли. Запах становился слабее по мере того, как отдалялась машина. Это был тот самый едкий запах, который исходил от огня.
Ванини повернулась к друзьям.
– Огонь… Я почувствовала от них запах вчерашнего пожара… Эти люди… Они пахли, как тот огонь.
Друзья не поверили Ванини. Чамбо покачал головой и сказал:
– Не может быть. Эти люди приехали оттуда, а пожар был с другой стороны.
Аиша обернулась и посмотрела туда, откуда приехала машина.
– Да, они приехали оттуда. Человеческий ребёнок приехал со Склона акаций. Мы сбежали оттуда и очутились здесь.
Найлу беспокоило не только направление, откуда приехали люди.
– Да какая разница, откуда взялась человеческая машина. Аиша, почему ты так интересуешься человеческими детьми? Львы не едят людей.
– Точно! – воскликнула Аиша. Было заметно, что ей пришла в голову какая-то мысль.
– Ты что, собираешься попробовать человечину? – спросил Чамбо и тут же сморщился от отвращения.
Найла и Ванини тоже недовольно нахмурились.
Но Аиша продолжила:
– Не собираюсь я есть людей, просто вспомнила кое-что. Под Склоном акаций протекал небольшой ручей, там всё ещё оставалась вода. Вы наверняка тоже его видели.
Прайд Ванини и вправду видел ручей. В тот день они пошли на звук воды, там и увидели оставленную гиенами добычу и встретили Аишу.