Принц (ЛП)

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Принц (ЛП)

Принц (ЛП)
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

http://the-selectionперевод:

yakoveha

Внимание!

Перевод является любительским.

Все оригинальные права принадлежат Кире Касс, а права на перевод в России - издательству Азбука.

1

ГЛАВА

Я мерил шагами комнату, стараясь таким образом избавиться от нервного напряжения в своем теле. Когда до Отбора было еще далеко, когда он лишь представлялся возможностью на горизонте моего будущего — эта идея звучала весьма захватывающе. Но теперь? Что ж, уверенности во мне поубавилось.

Результаты переписи населения были пересчитаны вот уже несколько раз. Дворцовые служащие уже начали приготовления, обустраивая комнаты и продумывая гардероб для наших будущих гостий. Повсюду царило какое-то новое напряжение, и это одновременно пугало и захватывало меня.

Для девушек все началось, как только они заполнили анкеты — что сделали, должно быть, тысячи. Для меня все начиналось сегодня.

Мне исполнилось девятнадцать. Теперь я по праву считался наследником престола.

Я притормозил у зеркала и снова поправил галстук. Сегодня на меня будет устремлено еще больше глаз, чем обычно, и я должен выглядеть как уверенный в себе принц, которого все так долго ждали. Еще раз убедившись в безупречности своего костюма, я отправился в отцовский кабинет.

По пути я кивал советникам и знакомым стражникам. Сложно было представить, что меньше чем через две недели в этих коридорах будет полно девчонок. Я постучал в дверь уверенно, чего всегда требовал от меня отец. Он, казалось, никогда не устанет повторять мне один и тот же урок.

Стучи в дверь уверенно, Максон.

Не мельтеши взад-вперед, Максон.

Будь быстрее, умнее, лучше, Максон.

— Войдите.

Я вошел в кабинет. Отец лишь на мгновение отвел взгляд от собственного отражения в зеркале, чтобы поприветствовать меня.

— А, вот ты и здесь. Твоя мать тоже скоро будет. Готов?

— Разумеется, — ответил я. Никакой другой ответ в данном случае не принимался.

Он потянулся за маленьким свертком и поставил его передо мной на стол.

— С днем рождения.

Я развернул серебристую обертку, под которой обнаружилась черная бархатная коробочка. Внутри были новые запонки. Он, должно быть, с головой ушел в работу и забыл, что уже дарил мне запонки на Рождество. Наверное, так случается, когда на протяжении стольких лет носишь высокий титул. Возможно, я тоже когда-нибудь случайно подарю своему сыну одинаковые подарки на два праздника подряд, когда стану королем. Конечно, сперва мне придется обзавестись женой…

Жена. Я попробовал прокрутить это слово у себя на языке, не произнося его вслух. Наверное, я никогда не привыкну.

— Спасибо, сэр. Я сейчас же их надену.

— В твоих интересах показать себя сегодня с наилучшей стороны, – сказал он, отрываясь, наконец, от зеркала. — Следующие несколько месяцев люди только и будут думать, что об Отборе.

Я сдержанно улыбнулся.

— Равно как и я.

Я

едва не признался ему, как сильно переживаю по этому поводу. В конце концов, он и сам однажды прошел через это. Должно быть, в свое время он был не менее взволнован, чем я теперь.

Очевидно, мое колебание ясно отразилось на моем лице.

— Ну же, Максон. Где воодушевление? Отбор — весьма захватывающее событие, — усмехнулся он.

— Конечно, сэр. Просто я немного потрясен тем, как быстро развиваются события, — я притворился, что все мое внимание сконцентрировано на том, чтобы продеть металлическую застежку сквозь крошечное отверстие на манжете.

Он рассмеялся.

— Тебе кажется, что все происходит слишком быстро, но с моей стороны подготовка к этому событию идет вот уже несколько лет.

Я прищурился, отрываясь от упрямой запонки.

— Что это значит?

Двери распахнулись, и в комнату вошла моя мать. Как всегда, глаза отца загорелись, стоило ему лишь увидеть ее.

— Эмберли, ты выглядишь великолепно, — сказал он, обнимая ее в знак приветствия.

Она улыбнулась так, как всегда улыбалась, слыша в свой адрес комплименты — словно не могла поверить, что кто-то вроде моего отца может искренне ею восхищаться.

— Надеюсь, это не слишком. Сегодня внимание публики должно быть обращено на другого, — отстранившись от отца, она подошла ко мне и крепко-крепко обняла. — С днем рождения, сынок.

— Спасибо, мам.

— Твой подарок уже на подходе, — прошептала она и снова повернулась к отцу. — Ну что, все готовы?

— Разумеется, — ответил он, и рука об руку они направились к двери.

А я тенью последовал за ними. Как и всегда.

* * *

— Как скоро огласят имена, Ваше Высочество? — спросил один из репортеров. Свет от видеокамер невыносимо бил по глазам.

— В эту пятницу. А уже в следующую — девушки прибудут во дворец, — ответил я.

— Вы нервничаете, сэр? — спросил другой.

— По поводу брака с незнакомкой? Нисколько, — я подмигнул, и толпа рассмеялась.

— Неужели Вас это совсем не беспокоит, Ваше Высочество?

Я оставил попытки отшутиться и ответил так, чтобы по возможности не вызвать дальнейшего углубления в тему.

— Даже напротив. Я весь в предвкушении.

Ну вот. Должно сойти.

— Мы все уверены, что вы сделаете отличный выбор, сэр.

Где-то слева щелкнула фотовспышка.

— Да-да! Конечно! — поддержали другие.

Я пожал плечами.

— Но добьюсь ли я взаимности? Сомневаюсь. Ни одна девушка, будучи в здравом уме, не посмотрит в мою сторону.

Они снова рассмеялись, и я решил, что на этом можно закончить.

— Простите, у нас с семьей гости, и я не хотел бы показаться грубым, опаздывая на торжество.

Оставив репортеров и фотографов позади, я смог, наконец, вздохнуть полной грудью. Не хотел бы я, чтобы весь вечер прошел столь же напряженно.

Я обвел взглядом Большой Зал, украшенный по случаю моего дня рождения темно-синими драпировками и ослепительными огнями, и понял, что мне вряд ли сегодня удастся избежать излишнего внимания.

Комментарии:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Законы Рода. Том 13

Мельник Андрей
13. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 13

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Чужак из ниоткуда 3

Евтушенко Алексей Анатольевич
3. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
космическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 3

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом