Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Профессионалы
Шрифт:

— Но они здесь редко бывают, — продолжал домоуправ, — все ездят куда-то по работе.

— А как их зовут?

— Молодого человека зовут Артур Пендер, это он снимает квартиру. А девушку зовут Мэри, фамилию не помню.

Они потеряли ее в аллее, когда появился этот тип на «линкольне». С тех пор ни Стивенс, ни Уиндермер ее не видели. Патрульные машины прочесывали окрестности, но девушка как сквозь землю провалилась.

А с ней и мужик из «линкольна». И несмотря на то что каждый полицейский участок в Сиэтле получил сигнал отслеживать черные лимузины и местный офис ФБР снарядил

агентов в конторы автопроката, Стивенс знал, что водителя они не найдут, даже если найдут его автомобиль.

Уиндермер тяжело переживала неудачу. Они встретились у подъезда, где она стояла и шепотом ругалась. Когда он подошел, она даже не посмотрела на него.

— Я дважды стреляла, Стивенс, и оба раза промазала.

— Ничего, мы их возьмем, — утешал он ее. — Весь город стоит на ушах, они никуда от нас не денутся.

— Это просто позор. Я сглупила, как самый никчемный новобранец. — Уиндермер подняла голову и взглянула на него черными глазами. — Какую возможность мы упустили, Стивенс…

Но как бы печально все это ни было, шикарный утешительный приз не позволил им долго предаваться хандре. С ордером на обыск и арест, выданным местным ФБР, они ждали на лестничной площадке, пока домоуправ отопрет дверь. У Стивенса чесались руки от нетерпения, даже Уиндермер повеселела.

Наконец дверь квартиры номер 204 распахнулась перед ними.

— Прошу! — сказал домоуправ.

Для штаб-квартиры крупной преступной группы обстановка в помещении была спартанской. Две комнаты — спальня и гостиная, голые деревянные полы, дешевые цветные постеры и рисунки на блекло-кремовых стенах. Прихожей не было. С одной стороны гостиной находилась маленькая кухня, с другой — ванная, а прямо — спальня. Убранство гостиной составляли лишь небольшая кровать, обшарпанный кофейный столик и телевизор.

— А я-то думала, эти ребята богаты, — заметила Уиндермер.

— Может быть, они тратят все на мороженое и шоколад.

— Да уж точно не на ремонт и мебель.

Стивенс огляделся по сторонам.

— Но они профессионалы. Будь у них особняк и яхта, они не смогли бы объяснить налоговой службе, на какие шиши это куплено. Деньги они явно прячут в другом месте.

Они приступили к обыску. Уиндермер взяла на себя спальню и ванную, а Стивенс — остальное. На кухне было пусто — только посуда в сушилке и шкафу и продукты в холодильнике, недавно купленные девушкой. На кофейном столике в гостиной лежала книжка в мягкой обложке, под телевизором — несколько DVD.

— Стивенс, — позвала из спальни Уиндермер, — идите сюда.

Она сидела на кровати с ноутбуком на коленях и большой спортивной сумкой у ног.

— Давайте посмотрим, что в сумке, — предложила Уиндермер, довольно улыбаясь, будто только что сорвала джекпот.

Стивенс заглянул в сумку. Одежда, еще одежда, в основном теплая. Он вынул пару джинсов, и в кармане что-то зашуршало. Оказалось, чек из ресторана «Уайт касл» в Тройе, Мичиган.

— Бинго! [6] — воскликнул он.

6

Здесь: Я

нашел! (англ.) — возглас победителя в популярной в США игре «бинго».

— Смотрите дальше.

На дне сумки под одеждой Стивенс обнаружил пухлый бумажный конверт. В конверте лежали деньги — много потрепанных двадцаток.

— Тут тысячи четыре, не меньше, — сказал он.

— Ерунда, — ответила Уиндермер, включая ноутбук. — Четыре штуки для них мелочь, на карманные расходы. Свяжитесь с местным ФБР, пусть пробьют Артура Пендера и Мэри… ага, Мэри Макаллистер.

Стивенс набрал номер. На том конце ответил молодой сотрудник по фамилии Вэнс. Передав ему просьбу Уиндермер, Стивенс спросил:

— Появилось что-нибудь по «линкольну»?

— Появилось, — ответил Вэнс. — Этот лимузин был арендован в небольшой фирме «Эмералд сити карз» на имя Энтони Пистона, резидента Ройал-Оуке, Мичиган. Заказ поступил из отеля «Хаятт».

— Машину вернули?

— Пока нет.

— Понятно. Значит, мы едем в «Хаятт». Будьте добры, пробейте также этого Пистона по своим базам.

— Уже пробили. Энтони Пистон — это вымышленное имя. На самом деле его зовут Алессандро Д’Антонио. Он гангстер, член семьи Бартольди. Имеет высокий ранг в этой организации, держит Детройт. Словом, крутой мафиозо.

Стивенс поблагодарил его и повесил трубку. Надо же, Д’Антонио. Из Мичигана. Ну не мило ли?

43

Д’Антонио оставил машину в гараже за два квартала и пошел в отель пешком. Вот незадача: эти проклятые копы теперь непременно будут искать его. Войдя в отель, он прежде внимательно осмотрел всех, кто был в фойе, и лишь потом направился к лифту. Нет, сюда они пока не добрались. Значит, у него есть время.

Он поднялся в номер и быстро собрал вещи. Затем по телефону забронировал билет на ближайший рейс в Детройт. «Если бы не копы, — думал Д’Антонио, кладя трубку, — с девчонкой было бы покончено. Они запороли мне дело».

Редко, но такое случалось. Нет, это ничего не значило. Может быть, он слишком нажал, как бьющий в баскетболе, или слишком волновался. Надо остыть, подумать, собраться с силами.

Девчонка не вернется в квартиру, это точно. Если она хоть что-то понимает, она вообще уедет за границу, хотя бы на время, пока федералы не забудут о ней. Но не многие на это способны. Не многие могут все бросить и уехать, особенно имея привязанности.

Она отправится во Флориду, где ее ждут друзья. Так даже лучше, проще будет прихлопнуть всех разом. Уж во второй раз он не даст маху.

Д’Антонио позвонил в аэропорт и отменил свой билет. Бронировать новый билет не стал. Он схватил сумку, спустился на лифте в фойе, сдал ключи, вышел на улицу и прыгнул в желтое такси.

— В аэропорт, — сказал он таксисту, надеясь, что девчонка не успела убежать слишком далеко.

* * *

Стивенс и Уиндермер, сторожившие его на парковке в «ниссане», поехали следом. Они, в свою очередь, надеялись, что Д’Антонио выведет их на Мэри Макаллистер. Стивенс вел машину, а Уиндермер по телефону продолжала грузить Вэнса поручениями.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Недотепа

Лукьяненко Сергей Васильевич
Фантастика:
фэнтези
5.80
рейтинг книги
Недотепа

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки