Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну надо же, а я собирался, — пожав плечами, он остановился в полуосвещённом дневным светом коридоре. — Ладно, так и быть, помогу тебе с Узумаки и Хинатой.

Он и сам не понял, когда успел заключить это решение у себя в голове: возможно, не стоило этого делать. Однако Саске бы не вынес, если бы девушка смотрела на него таким умоляющим щенячьим взглядом — это у неё точно получалось хорошо: округляя и без того больше глаза, она вдобавок увлажняла их еле заметными слезами. Уж тогда бы Саске согласился под страхом смерти: такого взгляда от неё он не то чтобы не выносил — ненавидел. Улыбнувшись,

Сакура вздёрнула указательный палец, так и намекая ему на то, что хотела сказать: «Ну вот, я же говорила!»

От досады мужчина шлёпнул себя ладонью по лбу, тяжело выдохнув: на что он подписался?..

Протянув ему руку, она широко улыбнулась и весьма торжественным тоном заключила:

— Вы сделали правильный выбор, сэр.

Закатив язвительно глаза, мужчина пожал небольшую ладонь, слегка сжав её в своей.

Только вот, кажется, теперь они оба не представляли, во что это может вылиться…

______________________________________

*Отсылка к произведению И. В. Гёте «Страдания юного Вертера».

========== Глава 2, в которой сделка была заключена ==========

Они прошли на кухню весьма быстрым шагом, как будто и вправду собирались проворачивать какое-то дело. Сакура, подняв бровь, упёрла руки в бока, уставившись в широкую спину Учихи: она размышляла о том, что, благо, он вообще согласился ей помочь, — без него она справилась бы вряд ли.

— С чего начнём, Ватсон? — вопросительно, вполоборота посмотрел на Сакуру Учиха, слегка прищурив глаза.

Создавалось впечатление, будто его квартира — это до невозможности преступный притон, а Сакура с Учихой — мафиози, готовящиеся совершить какое-то дело. Может быть, весьма опасное для окружающих, зато такое полезное для себя…

Впрочем, они даже себе и не представляли, насколько будут правы.

— А чего это ты себя Шерлоком назначил? — усмехнулась девушка, обиженно скрестив руки на груди, остановившись в дверях.

Кухня у Саске тоже была довольно просторной. Во всяком случае, Сакуре она до безумия нравилась тем, что здесь есть где развернуться. В отличие от её небольшой комнаты, эта была какой-то даже величественной. Кухонный гарнитур был приятного бежевого цвета, а большой холодильник и вовсе по-царски возвышался в углу. Несмотря на то что Саске отвёл ему место именно там, он был здесь, пожалуй, самым главным атрибутом. Уж кому, как Сакуре, об этом не знать: изредка она оставалась у Учихи на ночь (конечно, без всяких вынужденных целей, с какими обычно девушки приходят к мужчинам и наоборот), и постепенно за эту ночь еда из холодильника потихоньку, как будто сама собой, исчезала.

Около просторного окна с широким подоконником находился стол с прозрачной поверхностью, и Сакура ненавидела его больше всего в этой квартире: на нём была лучше всего видна всякая грязь, а Учиха был далеко не любитель генеральных уборок по дому. Слегка покачав головой и снова заметив уже засохшее пятно от чашки с чаем, она поспешила пройти к столу, принявшись вытирать его влажной тряпкой, — смотреть на это было невыносимо. Это же просто ад для перфекциониста!

— Потому что всё зависит от моего решения, — вздёрнув палец, Саске прикрыл глаза с умным видом.

Едва заметив, как девушка вытирает стол, он улыбнулся, повернувшись к ней,

и, не удержавшись, всё-таки шлёпнул девушку по соблазнительным ягодицам. Сакуре это не очень понравилось: ахнув от неожиданности и возмущения, она резко повернулась к нему, взмахнув хвостом длинных волос, и поспешила отвесить Учихе точно такой же шлепок, слегка покраснев.

— Вот только не надо бить меня по заднице, — гордо вздёрнув нос, она язвительно улыбнулась, отвернув голову от Саске и продолжив вытирать стол. Не хватало ещё того, чтобы он на неё засматривался… В особенности на самую дорогую для Сакуры часть тела. — Шерлок Учиха.

Посмотрев на него исподлобья, быстро моргнув длинными ресницами, она тихо засмеялась. Её нижняя губа была слегка закушена, что, конечно, не ускользнуло от глаз Учихи, в то время как он уже успел поставить чайник. Тихо сглотнув, Саске опустил глаза, чуть покраснев, и улыбнулся под нос самому себе — ему нравилось, когда Сакура делала так, несмотря на то что в такие моменты внизу живота начинал скапливаться порой неудобный для него ком.

Покачав головой, он направился к холодильнику.

— Мне идёт, — заметил он, кивнув самому себе, тут же вновь устремив на неё взгляд, — Сакура Ватсон…

Усмехнувшись, он одобрительно кивнул девушке:

— А тебе, кстати, тоже.

Смущённо улыбнувшись себе под нос, Сакура села за стол, придвинувшись к нему поближе. Её взгляд не хотел ускользать от Учихи. Было в этом утре, которое они проводили вместе, что-то такое особенное. Может, Сакура и сама не догадывалась, что именно, но было нечто приятное даже в том, что она находилась рядом с ним. Это был простой быт, к которому они оба привыкли, однако он внушал какую-то теплоту и желание остаться в этой квартире рядом с ним до самой ночи. Но что будет с наступлением этой самой ночи?.. Даже Сакура отказывалась отвечать на этот вопрос — при очень давних воспоминаниях щёки принимались наливаться румянцем.

Погрузившись в свои мысли, она и не заметила толком, как Саске уже достал всё необходимое для завтрака. Эти воспоминания, которые так внезапно посетили её голову сладкими, тягучими мыслями, больше напоминающими мёд или сгущённое молоко, нежели невидимую дымку, плотно засели в голове и не желали из неё выходить. От неловкости ситуации — а мужчина, очевидно, заметил, что что-то с девушкой не так — Сакура кашлянула, опустив глаза на небольшую тарелочку с маслом, упаковку свежего сыра и наполовину начатый батон белого хлеба. Всю эту провизию дополнял нож, который Саске положил с каким-то угрожающим грохотом, — может, старался привлечь к себе внимание или, наоборот, отвлечь девушку от мыслей.

— Сделай бутерброды, пожалуйста. Я доверяю это сложное задание тебе. Ибо ты, лучше всех справишься с этим, как никто другой, — торжественно произнёс мужчина, вздёрнув нос.

— Подхалим, — язвительно проговорила девушка, продолжая точно так же, как и раньше, посматривать на Учиху. Похоже, его это довольно сильно задело. И этому Сакура была всё-таки рада — лучше пусть его это заденет, нежели он порадуется своему новому званию: девушка показала ему язык.

— Неправда, — обиженно сказал мужчина, но всё же улыбнулся и снисходительно покачал головой — это означало не что иное, как прощение.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Алексеев Евгений Артемович
3. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Локки 10. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
10. Локки
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 10. Потомок бога

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Тайны затерянных звезд. Том 3

Лекс Эл
3. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 3

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Звездная Кровь. Экзарх I

Рокотов Алексей
1. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх I

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая