Простой план
Шрифт:
Я взглянул на Сару, которая дышала все так же спокойно и безмятежно, потом на цыпочках пересек комнату и вышел в коридор.
Уже спускаясь по лестнице, я расслышал, как скрипнула открываемая дверца автомобиля. Еще мгновение – и она опять издала тот же скрипучий звук, только чуть тише – ее явно закрывали.
Подойдя к двери, я выглянул в щель. По аллее, осторожно ступая по снегу, шел Лу. На нем была белая маскировочная куртка; походка его чем-то напоминала нетвердую поступь пьяного. Я не был уверен, но похоже
Гараж примыкал к левому крылу дома. Его фасад мне виден не был, и когда Лу приблизился к нему, то исчез из поля моего зрения.
В доме у меня не было никакого оружия. Разве что кухонные ножи, но мне не хотелось бежать за ними и отвлекаться из-за этого от наблюдения.
Лу довольно долго копался в гараже. Двери гаража никогда не запирались, но и поживиться там было нечем. Я уставился на его машину. Там определенно кто-то был – возможно, даже двое.
Миниатюрные дедовские часы Громко тикали в гостиной, и от этого тишина в доме казалась еще более зловещей.
Мне вдруг пришла в голову мысль зажечь свет и тем самым вспугнуть незваных гостей, но я этого не сделал. Я остался стоять у двери, дрожа от холода – в одной пижаме, босиком, дожидаясь, пока появится Лу.
Он наконец показался из-за угла, но направился не к машине, а прямиком к моей двери.
Я напрягся и отступил на два шага назад.
Лу взошел на крыльцо, его сапоги глухо застучали о деревянные ступени – звук напоминал барабанный бой. Он подергал дверную ручку, но дверь была заперта. Тогда он постучал, очень тихо, очевидно, перчатками.
Я не шелохнулся.
Он опять постучал, уже громче, на этот раз кулаком, – помня о том, что наверху спит Сара, я подошел к двери и щелкнул замком.
Приоткрыв дверь, я выглянул наружу и прошептал:
– Что ты здесь делаешь, Лу?
Он широко улыбнулся, показав свои гнилые зубы. Глаза его блестели.
– Мистер Бухгалтер! – воскликнул он, словно был удивлен нашей встречей.
Я нахмурился – выражение его лица тотчас же изменилось, он стал серьезным и мрачным.
– Хэнк, – сказал он, – я здесь, чтобы произвести небольшое изъятие. – Потом, не сдержавшись, хихикнул и вытер рот перчаткой. Я уловил запах алкоголя.
– Иди домой, Лу, – проговорил я. – Разворачивайся и иди домой.
Из приоткрытой двери тянуло холодом, он обжигал мои голые ступни, вызывая в них ломоту.
– На улице мороз, Хэнк, – произнес Лу. – Пригласи меня в дом.
Он навалился всей своей тяжестью на дверь и, когда я невольно попятился, вломился в прихожую. По-прежнему ухмыляясь, он захлопнул за собой дверь.
– Я решил, что пришла пора поделить деньги, Хэнк. Мне нужна моя доля. – Он сложил перчатки и огляделся по сторонам, словно ожидая увидеть заветный рюкзак прямо здесь, в коридоре.
– В доме денег нет, Лу.
– Где же
– Даже если бы они были здесь, я все равно ничего бы тебе не дал.
Лу изобразил негодование.
– То, что они находятся у тебя, еще не означает, что они тебе принадлежат. Часть из них моя. – И он ткнул себя пальцем в грудь.
– Ты принял условия нашего договора, – строго напомнил я.
Он проигнорировал мое замечание. Посторонившись и устремив взгляд в сторону кухни, он спросил:
– Они что, в банке?
– Конечно же, нет. Они спрятаны.
– Мне просто нужно немного наличности, Хэнк. Прямо сейчас.
– Единственный способ сохранить деньги – это строго соблюдать условия нашего соглашения.
– Да ладно тебе, мистер Бухгалтер, – мягким, вкрадчивым голосом произнес он. – Будь человеком.
– Кто в машине?
– В машине?
– Да. Дожидается тебя. – И я жестом указал на входную дверь.
– В машине никого нет. Я приехал один.
– Я видел, что там кто-то есть. Это Ненси?
Он слегка улыбнулся.
– Ты следил за мной все это время? – Ему, по-видимому, показалось это забавным, и улыбка его стала еще шире.
– Ненси и кто еще? – спросил я. – Джекоб?
Лу покачал головой.
– Одна Ненси.
Он сделал паузу, но, увидев, что я опять нахмурился, улыбнулся, как ребенок, пойманный на вранье.
– Ненси и Сонни, – сознался он.
– Сонни Мейджор? – удивился я. Никогда не думал, что они были друзьями.
Лу кивнул.
– Он заехал за арендной платой, и мы с Ненси пригласили его прогуляться. – Лицо его вдруг приняло злобное выражение. – Вот почему мне нужны деньги, мистер Бухгалтер. Я пригласил своего лендлорда выпить.
– Ты рассказал им про самолет?
Лу презрительно хмыкнул.
– Конечно, нет. Я сказал, что ты мне должен небольшую сумму.
Я нахмурился. Было слышно, как поскрипывает в темноте дом, оседая вместе с фундаментом.
– Я прошу лишь то, что принадлежит мне по праву, – проговорил Лу. Он слегка покачивался – глядя на него, я почувствовал, как меня захлестывает волна раздражения. Мне хотелось, чтобы он ушел. Ушел немедленно.
– Совсем необязательно, чтобы это была вся сумма, – продолжал Лу. – Дай мне хотя бы одну пачку. А за остальным я могу прийти в другой раз.
Я заговорил – очень медленно, стараясь, чтобы голос мой звучал как можно тише.
– Если ты еще раз заикнешься об этом, я завтра же утром пойду и сожгу деньги. Это тебе понятно?
Лу фыркнул.
– Блеф, – прошептал он. – Б-Л-Е-Ф.
– Потом можешь называть это как хочешь. Увидишь, что я сдержу слово.
Он опять ухмыльнулся.
– Я знаю один секрет, мистер Бухгалтер. Джекоб мне кое-что рассказал.
Я уставился на него.
– Мне известно, что произошло с Дуайтом Педерсоном, – заявил Лу.