Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Передо мной предстал вид не старого еще человека в возрасте сорока двух или сорока трех лет с лысеющей и начавшей уже седеть головой, несомненно страдающий ожирением и, судя по заплывшей жиром лоснящейся красной роже, очень любящий хмельные напитки. Из-под узких щелочек с навалившимися на них полными веками выглядывали наглые в полной уверенности своего превосходства оливковые глазки. Нос его напоминал скорее картошку, чем орган, предназначенный для дыхания. В верхней части его потрепанная бежевая рубашка была перетянута пестрого цвета подтяжками. Ноги в серых брюках и темных сланцах – чисто по-американски –

мирно покоились на столе. По всему было видно, что этот человек очень доволен своей жизнью, и то положение дел, какое у него теперь имеется, вполне устраивает его.

– Я, Семен Борисов приехал к вам из России, - представился я, - могу ли я видеть хозяина?

– Он перед Вами. Стивен Браун - назвался хозяин, указывая мне на стул с внешней стороны стола, совершенно не изменив своего положения, - Чем могу быть полезен?

Воспользовавшись предложением хозяина, я присел и, чтобы не показаться невежливым, так же как и он, удобно положил свои ноги на его офисный стол. Слегка, только движением дугообразных бровей, удивившись моей бесцеремонности, хозяин продолжил:

– Вы, русский?

– Если честно, - отвечал я, - этот вопрос мне и самому интересен. Ответив на него как-то определенно, боюсь ввести Вас в заблуждение. Однако, если для Вас это так важно, можете считать меня русским.

Еще больше удивляясь избранной мной манере ведения разговора, начиная нервничать и ничуть этого не скрывая, Браун спросил:

– Так, чем я все-таки могу быть Вам обязан?

– Я буду очень признателен, - перешел я сразу же к делу, - если ты, «жирная задница», соберешь свои ноги в руки, заведешь какой-нибудь автомобиль и вместе со мной прокатишься к месту, где сейчас находится Туркаев «Олежек» со своей мерзкой бандой. Обещаю, что в этом случае я слегка тебя оглушу, крепко свяжу, а когда закончу все свои дела, вернусь и освобожу.

– А, что будет если я откажусь?
– снимая со стола ноги, промолвил впечатлительный «Стив».

Повторяя манёвр хозяина, я честно ответил:

– В этом случае я буду жестоко тебя пытать.

И, чтобы ни у кого не осталось никаких сомнений о серьезности моих намерений, привстал и кулаком руки жестко ударил владельца подержанных автомобилей в нос, ненадолго отправив в удивительный мир сновидений.

Как только тот «отрубился», я принялся осматривать его контору в поисках средств связывания. Заодно убедился, что в ней больше никого нет, что позволяло надеяться, никаких неожиданных сюрпризов не будет. Ничто так не наполняет сердце удовлетворением, как приятная ему находка. Тоже случилось и со мной, когда я обнаружил так понравившийся мне «Скотч». Накрепко привязав Брауна к стулу, я поставил его посереди комнаты. Далее, с помощью воды и нашатырного спирта, найденного мной у него в аптечке, привел хозяина в чувство.

– Сразу объясню, - начал я излагать суть своих необычных претензий, - настроение у меня паршивое, я очень долго ехал и практически всю дорогу не спал, при этом, смертельно устал. Ты должен мне поверить на слово, что в таком состоянии я попросту страшен. Чтобы не допустить никому не нужных телесных увечий, я предлагаю сразу зачесть, что ты долгое время геройски здесь держался, но потом под натиском моих пыток все же сломался. На том мы сэкономим моё время и твоё здоровье. Ну так, как?

Я взял со стола

плоскую отвертку и, покручивая ее в руке, принялся ждать какое же решение примет владелец. Очевидно, тот не понял всей серьезности своего положения, наивно предположив, что живет в цивилизованной стране, а может и по каким другим соображениям, но он грубо ответил в излюбленной американской манере:

– Fuck off.

Смысл этого выражения мне был хорошо понятен, так как за годы своей деятельности я успел получить высшее образование и выучить некоторые, в том числе и английский, иностранные языки. Конечно же, я нисколько не обиделся на его высказывание, меня смутило другое, что он выбрал тактику ведения переговоров, следуя наибольшем сопротивлением. Меня такое положение вещей немного не устраивало, поэтому я подошел к нему спереди и четким движением вонзил ему отвертку в правую половину груди, после чего покручивая, повторил свой вопрос, но уже много короче:

– Так, где же сейчас «Олежек» Туркаев?

Стивен явно был не готов к такому вот повороту событий и, отчаянно завопив, принялся извиваться, пытаясь освободиться от вонзившегося в его грузное тело круглого инструмента. Я думал он будет более стойкий, но Браун запричитал:

– Хорошо-хорошо, я все расскажу.

– Вот это другое дело, - ласково подзадорил я хозяина, недоумевая в мыслях, почему я раньше не использовал такой эффективный способ развязывать языки, - так где же сейчас находится твой господин.

– Он мне не господин, - начал проникаться доверием мистер Браун, - но знакомый моего компаньона. Я знаю его только по этой причине.

– Допустим. И, что дальше?

– Они сейчас находятся на заброшенной авиационной базе времен войны, милях в десяти отсюда к югу – у самого моря.

– Чем они там занимаются?
– продолжал я допытывать своего незадачливого собеседника.

– Этого я не знаю. В детали меня не посвятили. Просто дня два с половиной тому назад, ко мне приехал компаньон с Туркаевым и еще каким-то русским и сказали, что им нужен автомобиль, так как они собираются послать того русского в Нью-Йорк.

Как того звали?

– Он приехал с моим знакомым, для меня этого было достаточно, поэтому имени его я не спрашивал и нигде аренду машины не оформлял.

– Этого тебе не представили, - недоумевал я, - А с Туркаевым все-таки познакомили?

– О, это страшный человек. Он привез с собой из России около сотни гангстеров, и сейчас они все находятся на той самом аэродроме, про который я говорил.

– А, чем они там занимаются?

– Готовят какое-то серьезное дело, - разоткровенничался «Стив», - какая-то крупномасштабная международная операция.

– А ты чего же не с ними? Дело ведь, наверное, прибыльное?

– Я в такие схемы не суюсь. Я чту закон. Однако, с преступным миром ссориться не собираюсь, поэтому и оказываю им иногда мелкие услуги, не связанные с криминалом.

– Возможно ли как на эту базу пробраться?
– стал я переходить к технической стороне вопроса, - Есть ли ограждение, посты, охрана?

– Пробраться туда можно без особых проблем. Ограда из колючей проволоки почти по всему периметру имеет повреждения, в некоторых местах такие, что на танке проедешь. Однако, мне кажется если туда попадешь, то обратно вряд ли выйдешь?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Газлайтер. Том 20

Володин Григорий Григорьевич
20. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 20

Принадлежать им

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принадлежать им

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Легионы во Тьме 2

Владимиров Денис
10. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Легионы во Тьме 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII