Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вскинув бровь, я медленно повторяю его слова.

— Ты прикрыл?

Раят кивает.

— Что, черт возьми, это значит? — мне нужно, чтобы он объяснил, что именно сделал.

— Рассказал всем, что мы взяли недельный отпуск для нашего медового месяца. — пожимает плечами он. — Мы были молодоженами. Это вполне логично.

— Что? — таращусь на него я. — А как же остальные две недели?

— Я заплатил кое-кому, чтобы они тебя заменили. Они будут подменять тебя до конца года, — непринужденно объясняет он. Как будто нет ничего страшного

в том, что кто-то другой ходит в школу вместо меня.

— Раят… — рычу я его имя, но сделав паузу, обдумываю сказанное им ранее. Он сказал «мы»? — Ты тоже прогуливал ту первую неделю?

— Я прогуливал каждый день.

Я задыхаюсь.

— Раят! Какого хрена ты это делал?

— Ты ожидала, что я буду жить дальше? Сидеть на гребаных уроках, пока ты была в бегах и в опасности? — резко усмехнувшись, спрашивает он.

Я фыркаю.

— Я была в порядке.

Его глаза становятся большими от этой лжи, всякая игривость теперь исчезла.

— Ты, блядь, серьезно сейчас?

Вместо того чтобы сказать еще одну фразу, я скрещиваю руки на обнаженной груди.

— Этот человек собирался тебя убить, — рычит он.

— Из-за тебя, — выплевываю я.

Раят напрягается, его глаза темнеют.

— Прости?

Как он посмел принимать за меня такое важное решение? Но я не знаю, почему я удивлена. Я имею в виду, посмотрите, как мы сюда попали.

— Он сказал мне, что ты ему должен. Что он собирался отправить меня тебе по частям. Так что я была в опасности только из-за тебя.

Для него это не новость. Раят только что заставил Эшли признаться, что человек по имени Дерек — я предполагаю, что это он — был послан следить за мной. Но я не рассказывала ему, что этот парень проболтался.

— Он сказал тебе это дерьмо, и ты только сейчас мне об этом говоришь? — кричит Раят, его лицо становится красным.

Я небрежно пожимаю плечами.

— Ты никогда не спрашивал. Ты был слишком занят тем, что накачивал меня наркотиками и тащил обратно. О, а потом мне пришлось пройти тест. Потому что, знаешь, Лорды сказали, что пришло время еще больше усложнить наш брак…

Раят протягивает руку и, схватив лампу, бросает ее через всю комнату. Она разбивается, ударяясь о стену, отрезая меня от мира. Между нами воцаряется тишина; единственным звуком является слабый бас музыки из расположенного внизу клуба, и я сижу на кровати голая, опустив плечи.

Повернувшись, Раят кладет руки на комод и наклоняется над ним. Я смотрю, как он пытается унять дыхание, от чего пульсируют мышцы его спины, покрытые следами царапин.

— Я знаю, что это не твоя вина, — мягко говорю я. Это была вина Мэтта. Все началось из-за него. — Ты спас меня…

— Но это было так, — прерывает меня он и поворачивается. — Как, по-твоему, я нашел тебя?

Я хмурюсь.

— Я… не знаю.

Проведя рукой по лицу, Раят прислоняется спиной к комоду.

— Помнишь ту ночь, когда мы с Ганнером нашли тебя и Сару здесь, в «Блэкауте»?

Я киваю, нахмурив брови.

— Да, но

какое это имеет отношение к делу?

— В баре к вам приставали несколько парней, — добавляет он.

Я сажусь прямее.

— Как ты об этом узнал? — я никогда об этом не говорила. Может, Сара рассказала Ганнеру о нашей ночи.

— Мы были здесь, наверху, наблюдали за вами, девочками, и видели, как они к вам подошли, — признается он.

— Как вы?.. — я понимающе киваю головой. — Мой телефон. Вы выследили нас здесь. Мне было интересно, как ты нас нашел.

Черт, я должна была, блядь, догадаться. Если бы я только открыла глаза, то, наверное, смогла бы все понять.

— Короче говоря, мы с Ганнером их убили, — признается Раят, как будто в этом нет ничего особенного.

— Что? — задыхаюсь я. — Раят…

— У них были наркотики, Блейк. Дерьмо, которое доказывало, что они собирались сделать с вами двумя больше, чем купить вам выпивку, — огрызается он, затем испускает тяжелый вздох.

— Ты выяснил это до или после того, как убил их? — требую я.

— После.

— Господи, Раят. — Я провожу рукой по своим все еще влажным волосам. Я понимаю, что парни могли причинить нам вред, но он убил их задолго до этого. — Ты не можешь продолжать убивать случайных людей.

— Я убью любого, кто прикоснется к тому, что принадлежит мне, Блейк, — заявляет он как ни в чем не бывало.

Понизив голос, Раят продолжает:

— Они были здесь с другом — третьим парнем. Он видел, что произошло, и знал, что мы о них позаботились. В то время я не знал, конечно, что Эшли последовала за тобой, когда ты убежала, но Тай подслушал разговор в «Блэкауте», что парень знал, где ты была. Мы последовали за ним. Это навело меня на мысль, что Мэтт ему рассказал, и он привел нас прямо к тебе

— Нет…, — запинаюсь я, пытаясь собрать все кусочки воедино. Должно быть, это был парень с татуировкой на шее. Той ночью в баре с Сарой я не видела его лица, но это имеет смысл.

Он кивает, споря со мной.

— Его послал Мэтт, когда Эшли надоело за тобой следить. Он знал, где ты была. Может, тогда он не хотел за тобой идти. Он хотел сидеть и наблюдать за тем, что я делаю. В тот момент это больше касалось меня, чем тебя.

— Но… мы только что узнали… — осекаюсь я, увидев его пустое лицо. Он уже, блядь, знал все это, но хотел, чтобы Эшли призналась перед Лордами, дав ему причину, необходимую для ее убийства. — Я не могу в это поверить.

— В какую именно часть?

— Всю, — огрызаюсь я, глядя на него сквозь ресницы. — Боже, Раят, сколько секретов ты от меня скрываешь?

— Я не веду счет, — заявляет он, глядя на меня своими зелеными глазами.

— Для тебя это шутка? — требую я и, сбросив с себя одеяло, встаю с кровати.

— Нет. Я воспринимаю все, что касается тебя, чертовски серьезно, — оттолкнувшись от комода, отвечает Раят.

Я подхожу к нему, пристально глядя на него.

— Что еще ты хочешь мне сказать на данный момент?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Императора

Сапфир Олег
1. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
4.25
рейтинг книги
Кодекс Императора

Барон отрицает правила

Ренгач Евгений
13. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон отрицает правила

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Законы Рода. Том 5

Мельник Андрей
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Звездная Кровь. Изгой VII

Елисеев Алексей Станиславович
7. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой VII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Звездная Кровь. Экзарх I

Рокотов Алексей
1. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх I

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Магическая сделка

Звездная Елена
3. Долина Драконов
Фантастика:
фэнтези
6.84
рейтинг книги
Магическая сделка

Ты не уйдешь

Старр Матильда
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не уйдешь

Звездная Кровь. Изгой VI

Елисеев Алексей Станиславович
6. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой VI