Самба
Шрифт:
— Кудзуноха, ты что здесь забыла?! — резко набросилась хиноэнма. Обстановка в кафе накалилась, повисло четко ощущаемое напряжение. Гостья уступать не собиралась, с насмешкой глядя на кровожадного духа воздуха. — Это ваши прихвостни на нас напали недавно?
— Ошибаешься, хиноэнма. Я не принадлежу старикашке. Мы просто… сотрудничаем.
— Что вам понадобилось от Тамамо, кицунэ-сан? — тихо поинтересовалась Айя.
— Простой дружеский визит. Когда-то мы были знакомы с крошкой Тама-тян. Удивительно, ее и не узнать теперь. Слышала, у Амакава в последнее время весело, вот
— Пьяница, — бросила Агеха.
— Саке — всего лишь способ раскрыть сердца людские и духов. Познакомите меня с вашими друзьями, ик?
— Черта с два мы пустим тебя вынюхивать ради Нурарихена! — бросила Агеха запальчиво.
— Клянусь честью девятихвостой кицунэ, и-ик, все что я увижу у вас, не буду обращать вам во вред.
— Спрашивай разрешения у Амакава-сама, — дух конверта протянула телефон, который гостья чуть не выронила из рук, пьяно извинившись после.
Спустя примерно сутки, в простом деревянном домике в небольшом поселке на западном побережье Японии с донельзя странными жителями два не обделенных магической силой существа неспешно проводили время, обсуждая новости и смакуя лучшее саке.
— Значит, охотник посадил Тамамо на цепь, — проскрежетал старческий голос невзрачного дедка в потрепанном кимоно.
— Я думаю, что это пойдет ей на пользу, — высказала свое мнение красивая женщина с густой копной ярко-рыжих волос.
— Не мели чепухи. Не важно, что пойдет ей на пользу. Главное, что Амакава переступил через еще одну черту. Знаешь ли ты, что он не только привязал к себе аякаси, которые выжили в битве, но и человека, его родного брата, постигла та же участь?
— У них там довольно мило. Жаль только саке не подают.
— Мы должны остановить Амакава.
— О чем ты говоришь, старик? — нахмурилась кицунэ.
— Пока не стало слишком поздно.
— Эй, даже не думай ничего предпринимать.
— Недалекая! Ты безвылазно находилась в Японии и не видела, что творилось на материке, а я своими глазами наблюдал. Это была бойня. Мирно сосуществовавшие виды сходились в кровопролитных войнах. Отец шел на сына, друг против друга. И после Смуты разве мало наших выкосили экзорцисты?
— Он тут не причем.
— Он стал неуправляем. Не подчиняется правилам. Амакава должны исчезнуть окончательно.
— Ты не станешь этого делать, дед! — сузила глаза лисица.
Нурарихен покачал головой:
— Раз не хочешь помочь, так хотя бы не мешайся.
— Тупица! Ты возомнил, будто можешь решать за всех?
— Я забочусь об общем благе, Кудзуноха. Если бы ты не бегала от ответственности, то поняла бы меня.
— Упрямый баран! — возмущенная женщина покинула жилище, не забыв захватить с собой пару бутылок саке из личной коллекции главы Скрытой деревни.
Глава 7
Визит Кудзунохи в Ноихару ничего особенного с собой не привнес. По крайней мере, кицунэ по словам моих аякаси выглядела достаточно адекватной. Если, конечно, исключить крайнюю степень алкогольного опьянения. Скорее всего, она нам не враг,
С Химари у нас все было глухо. Бакэнэко частично приняла мои слова о проклятье. Даже если шанс мизерный, подвергать близких опасности никто из нас не желал. А раз так, я решил форсировать наши отношения.
В пятницу мы с Химари ввалились в здание четвертого отдела Такамии. Нас встретили как Кабураги с Даитиро-сан, так и прочие высокопоставленные начальники. Я требовал дать Химари японское гражданство со всеми полагающимися правами. Напирал на то, что Багровый клинок много сделала для Японской империи. Навстречу мне никто идти не спешил. Мы долго спорили и даже немного поругались. Я решительно намеревался устроить бойкот четвертым, если не добьюсь желаемого. Позвонил самому Рюноске Токунагато VI, но император отверг мое прошение. Якобы это создаст опасный исторический прецедент.
Когда я сверлил недовольным взглядом подуставшего от словесных баталий Кабураги, Ди-ниджу выдал отрывок из песни:
— "Why you gotta be so rude
I'm gonna marry her anyway
Marry that girl
Marry her anyway"
— Так тебе нужно гражданство для бакэнэко для регистрации брака?! — обескураженно заметил Хьего-сан.
— Эм, да, я разве не упоминал?
— Вы уверены в своем выборе, Амакава-сан? — спросила Даитиро-сан.
— Разумеется.
Сотрудники четвертого отдела перевели взор на Химари. Тут меня будто молнией ударило. Я подпрыгнул на стуле и быстро метнулся к сидящей рядом девушке:
— Химари, сейчас, конечно, очень неподходящий момент, поэтому заранее прошу прощения. Ноихара Химари, согласна ли ты стать моей женой?
— Да! Конечно, Юто! — пискнула кошка, прыгая мне на шею.
— Гхем, весьма занимательно, но решения комиссии данный факт не изменит.
— Учитывая темпы компьютеризации страны, через десяток лет и чиха нельзя будет сделать без удостоверения личности. Как тогда прикажете работать лучшему охотнику клана? Да вы совсем совесть потеряли! Я — законопослушный гражданин, плачу налоги! Что мне, из страны выезжать, чтобы сочетаться браком?!
— Юто-кун, нам не понятно, почему ты так зациклен на церемонии бракосочетания. В конце концов многие пары живут и без этого, — заметил Кабураги.
Да уж, объясняй им теперь всю подноготную.
— Юто! Они не имеют права препятствовать выбору магии! — твердо заявила Химари, привлекая всеобщее внимание. Девушка достала захваченную с собой школьную тетрадь и принялась листать. — Сейчас… я записывала пояснения учительницы по истории магии. Вот! Указ императора Сетогава от тысяча шестьсот тридцать четвертого года "О благословленных парах". В нем довольно сложный старый слог. Если коротко, то указ обязует империю, кланы и любые иные структуры всячески содействовать тем, на кого пал "выбор магии". Указ действует по сей день, как мне сказала Айкава-сенсей.