Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Маргарита. Что? Тряпки? Это кембриковые-то рукавчики? Да ведь и надевала я их разве что раза четыре.

Лучетта. Разве вы не видите, что они совсем мятые?

Маргарита. Скажите, какое несчастье! Кто посмотрит на них, сразу увидит, что они чисто выстираны.

Лучетта. А ваши совсем новые.

Маргарита. Какая важная синьора! Вы со мной равняться захотели? Вот рукавчики, хотите — надевайте, не хотите — ваше дело.

Лучетта. Ну, не сердитесь,

я надену.

Маргарита. Подойдите сюда. (Надевает ей рукавчики.) И помните: вздумаете капризничать — хуже будет.

Лучетта (поправляя рукавчики). Знаю… Вы для меня так много делаете.

Маргарита (та же игра). Я для вас делаю больше, чем надо.

Лучетта. Ах, милая маменька, не перетрудите себя.

Маргарита (раздраженно дергает рукавчик). Вы что-то сегодня дерзите.

Лучетта. Не дергайте меня так. Я не лошадь!

Маргарита. Ах, не беспокойтесь, пожалуйста, я к вам больше и близко не подойду. Слишком уж вы деликатны, синьора! Пускай вам девушка помогает, а я не желаю с ума от вас сойти!

Лучетта. А где же ожерелье?

Маргарита. Ничего не знаю. С меня довольно упреков.

Лучетта. Ну, пожалуйста, маменька, милая…

Маргарита. Помешаться можно, прямо помешаться из-за этой негодницы.

Лучетта плачет и утирается платком. Это еще что? Что с вами такое?

Лучетта плачет. Слезы? Что же я вам сделала?

Лучетта. Вы сказали… что дадите ожерелье… а теперь… не хотите давать. (Плачет.)

Маргарита. Не сердите меня.

Лучетта. Дадите?

Маргарита. Ну, идите сюда. (Хочет надеть на нее ожерелье.)

Лучетта. Покажите, покажите.

Маргарита. Вы и тут найдете что-нибудь не так! Дайте, я вам надену.

Лучетта (ворчит про себя). Опять какое-нибудь старье, наверно.

Маргарита (застегивая ожерелье). Что вы говорите?

Лучетта. Ничего.

Маргарита. Вечно ворчите.

Лучетта (найдя плохую бусинку). Смотрите, раздавленная жемчужина.

Маргарита. Что за важность! Сдвиньте немножко, и будет незаметно.

Лучетта. Они, наверно, все раздавленные.

Маргарита. Еще немного, и я…

Лучетта. Сколько лет у вас это ожерелье?

Маргарита. Доиграетесь вы, что я сейчас его у вас отберу и унесу!

Лучетта. Ах, опять вы кричите!

Маргарита. Но если вы никогда не бываете довольны.

Лучетта. Так хорошо мне?

Маргарита.

Отлично!

Лучетта. К лицу?

Маргарита. Прелестно, говорю вам, прелестно! (В сторону.) Дрянь какая! Не угодишь на нее!

Лучетта (вынимая из кармана маленькое зеркальце, в сторону). Не верю ей, сама посмотрю.

Маргарита. Что это у вас — зеркальце?

Лучетта. О, осколочек!

Маргарита. Что, если бы ваш отец увидел?

Лучетта. Не говорите ему!..

Маргарита. А вот как раз и он идет.

Лучетта. Ах, несчастье… и посмотреться не успела. (Прячет зеркальце.)

Явление четвертое

Те же и Лунардо.

Лунардо (Маргарите). Это что же такое, синьора? На бал собрались?

Маргарита. Ну, конечно, конечно, раз в год я прилично оденусь, так уж он ворчит! Вы что же, вообразить себе только, боитесь, чтобы я вас не разорила?

Лунардо. Да хоть по платью в неделю снашивайте, мне, скажем по справедливости, совершенно безразлично. Я, слава богу, не скупердяй какой-нибудь. Могу истратить сотню дукатов, слава богу. Но не на подобное шутовство! Что скажут мои друзья, когда увидят вас? Что вы — французская кукла с выставки? [8] Я не желаю быть посмешищем!

Лучетта (в сторону). Очень рада, очень рада, что ей влетело.

Маргарита. А вы думаете, как будут другие одеты? Во власяницу и сандалии?

[8]

…французская кукла с выставки — манекен. "В Венеции, — рассказывает Гольдони, — в начале каждого сезона выставляют на улице Мерчерия (главная торговая улица Венеции. — И. В.) разряженную куклу, которую величают французской куклой. Она является образцом, которого стараются придерживаться все женщины, и всякая нелепость будет хороша, если только она заимствована у этой куклы". {"Мемуары", т. II, стр. 659–660.}

Лунардо. До других мне дела нет, как хотят, так пусть и рядятся. А в своем доме я таких чучел не потерплю. Не желаю, чтобы обо мне шли толки и пересуды. Поняли?

Лучетта. Вот правда, папенька, и я ей то же говорила.

Лунардо. Нечего брать с нее пример, понятно? Э-э… Это что такое? Что это за чертовщина у вас на шее?

Лучетта. Так, синьор батюшка, пустяки, старье.

Лунардо. Снимите ожерелье.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Капитан космического флота

Борчанинов Геннадий
2. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
5.00
рейтинг книги
Капитан космического флота

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Точка Бифуркации XIII

Смит Дейлор
13. ТБ
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации XIII

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Олд мани

Голд Яна
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
фемслеш
5.00
рейтинг книги
Олд мани

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция

Петля, Кадетский корпус. Книга первая

Алексеев Евгений Артемович
1. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
6.11
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга первая

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2