Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семь девиц для некроманта
Шрифт:

Она втянула носом воздух, пытаясь по запаху определить, насколько старо это место, но не почувствовала ровным счётом ничего.

Хлопнула вторая дверь, с другой стороны, и Айрис услышала несмелый голос Сюзетт:

— Эй? Есть кто-нибудь?

— Мы тут! — отозвалась Айрис. — Ты что-нибудь видишь?

— Тут темно, как… — Сюзетт не договорила. — Что тут вообще происходит? Лорд Брайнер сказал мне, что отослал Хильду. Она что-то натворила… я даже толком не поняла, что именно. Зачем мы здесь? Что за испытания? Брат говорил,

что ничего такого не будет! Зачем он вообще отправил меня к некроманту, если не был уверен в результате?

Сюзетт капризничала, как и всегда. Продвигаясь в темноте наощупь, она ни на мгновение не умолкала, рассказывая о своём отвратительном брате, о том, как он, сбежав с этой своей Лорейн, испоганил ей жизнь.

— Это ведь надо — затолкать свою сестру на отбор, а потом сбежать с её конкуренткой! — фыркнула Сюзетт. На сей раз голос прозвучал совсем близко, и Айрис поняла, что, только протянув руку, сможет дотянуться до Сюзетт. — Надо же! И что за человек такой? А Хильду за что выбросили, не знаете? Мне лорд Себастьян сказал, что она во всём этом виновата. В чём?

— Глупая просто, — ответила Дараэлла, коротким жестом приказывая Айрис молчать. Впрочем, Дален и так не собиралась раскрывать рот — что-то подсказывало ей, что с Сюзетт надо быть предельно осторожной.

— Как вы думаете, — с опаской спросила Сюзетт, — а что будет? Интересно ведь…

— Интересно, — эхом отозвалась Айрис. — Не знаю.

Дверь хлопнула ещё раз. Хотя в зале всё ещё царила темнота, Айрис невольно оглянулась на звук и была готова поклясться, что и Сюзетт, и Дараэлла сделали то же самое.

Она не сдержалась и сделала шаг вперёд.

— Лорд Брайнер? — позвала Айрис. — Вы здесь?

В кромешной тьме зала голос Себастьяна прозвучал как-то по-другому.

— Леди Дален, — произнёс он, — вы можете подойти ко мне. Думаю, нет смысла проводить последнее испытание для вас.

— Она вылетит? — дрожащим голосом поинтересовалась Сюзетт. — Мы останемся? Ведь…

Айрис, отгоняя прочь мысль об уходе, медленно двинулась к Себастьяну. Она не знала, где сейчас находится мужчина, шла на звук — и вздрогнула от ужаса, когда его руки легли ей на талию.

— Я здесь, — прошептал он на ухо Айрис. — Ничего не бойся. Ты помнишь? Ты — моя победительница… Леди Дален, — эти слова прозвучали уже громче, а Айрис увидела, как вокруг них с Себастяьном вспыхнул синеватый магический круг, — поедет со мной во дворец. Но Его Величество желает видеть меня там с двумя девушками. И сегодняшний отбор должен определить, кто из вас там будет.

— Тут ещё стоит выбор? — фыркнула Сюзетт.

Дараэлла упрямо молчала.

— Леди, — проронил Себастьян, — пришло время говорить правду.

В зале вспыхнул яркий, магический свет.

Глава тридцать вторая

Айрис с трудом успела отстраниться от Себастьяна,

но так и не повернулась к своим конкуренткам. Глаза обожгло, но девушка вовремя зажмурилась, защищаясь, а потом повернулась к двум другим девушкам.

Дараэлла стояла, как всегда, с прямой спиной, уверенная в себе. На её губах играла торжествующая улыбка, словно девушка отмечала какую-то таинственную победу, о которой пока что не была готова рассказывать. А вот Сюзетт удивлённо крутила головой.

— Что происходит? — спросила она. — Где мы?

— В комнате правды, — спокойно пояснил Себастьян. — В месте, где не принято лгать. Я вижу, Дараэлла, вы узнали это место?

— Я не настолько неопытна, чтобы не узнать, — пожала плечами Дара. — Я была в такой. И это совсем не страшно.

— С вами бы многие не согласились. Да, маркиза?

Айрис улучила мгновение, чтобы оглянуться. Огромная комната была пуста. Окон здесь не было, только каменный пол, каменные стены и каменный же потолок, светлые, хотя далёкие от мрамора. Хотя здесь не было ни единого источника тепла, температура в зале казалась нормальной, возможно, даже идеальной — не жарко и не холодно.

Здесь были двери. Две, в начале и в самом конце. Айрис подозревала, что они открыты, и можно уйти, но понятия не имела, какие последствия будут у такого решения.

— Это особенное место, — проронил Себастьян. — Здесь с ваших губ не сорвётся ни единое лживое слово. Чтобы колдовать здесь, необходимо преодолеть невообразимый силовой барьер. Признаться, не представляю, что надо делать, чтобы его пересечь. У меня ни разу не удалось, хотя я, признаться, пытался. Это ставит нас в одинаковые условия. А ещё у комнаты есть одна крохотная особенность, о которой, возможно, знает леди Бюсси. Скажете?

Дараэлла покачала головой.

— Эта комната не помешала бы мне, не будь за мной одного маленького долга, — гордо ответила она. — Но тот, кто окажется здесь, ничего не будет видеть. Для него будет царить темнота. Если, разумеется, этот человек не одарён.

Айрис не сдержалась, против собственной воли поворачиваясь к Сюзетт.

— Ты видишь! — воскликнула она. — Ты… одарена?

— Я не… — попыталась возразить Сюзетт, но слова застряли в её горле. — Я не… Проклятье! Проклятье, да, я вижу! Да, я одарена!

Правда сорвалась с её языка против воли девушки, она выпалила её, выплюнула, словно что-то ядовитое, а теперь стояла, не зная, что и делать, даже зажала рот руками, но было уже слишком поздно.

— Мы все здесь одарены, — осознав, что произошло, наконец-то прошипела она. — И ты! — она ткнула пальцем в Айрис. — И ты! — обвинительно указала на Дараэллу. Это совершенно не вписывалось в понятия о высоких манерах, но, кажется, Сюзетт мало волновало, кто и в чём её сейчас обвинит. Всю свою злость она была бы рада выбросить незамедлительно, обвинив всех, кого обвинять вообще можно.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Идеальный мир для Демонолога 10

Сапфир Олег
10. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 10

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов