Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Если интересно, поясню, — последовал его предельно спокойный ответ, — нанимателя зовут Морандор, его представителя… точнее, представительницу — Ирайа.

— Баба? — Даррен нахмурился еще больше. Деньги деньгами, а отправляться отнюдь в не увеселительную прогулку в компании с женщиной его не прельщало. Ибо понимал он: защитить и уберечь ее будет гораздо труднее, чем мужчину. А уж позволить какой-то глупой бабе помыкать собой на правах нанимателя… Одна мысль об этом приводила наемника в уныние.

— Во-первых, девушка, — поспешил уточнить вербовщик, — а во-вторых,

и она, и Морандор являются… так называемыми Темными Эльфами.

— Хтоники… — буркнул Даррен.

— В-третьих, я настоятельно прошу тебя: не называй Ирайу и самого нанимателя хтониками, Падшими и прочими обидными прозвищами. В конце концов, какое нам дело до тех причин, за которые они эти прозвища получили? Сами себя, кстати, они предпочитают называть «Лаин». Что значит «свободные»… В-четвертых, жизнь у Темных Эльфов, знаешь ли, тоже не мед — так что по живучести они нам еще фору дадут… независимо от пола. Я больше скажу: если верить Морандору, в клане Темных можно быть либо воином, либо чародеем… либо жертвой на алтаре, соответственно. Я к тому, что нянчиться с беспомощной бабенкой тебе не придется.

— И на том спасибо, — наемник вновь потянулся было к кружке… но память, лишь слегка притупленная хмелем, напомнила ему, что кружка пуста.

Даррен снова вздохнул и вернулся к разговору.

— Я все-таки не понимаю, — молвил он, — чего этим недоэльфам понадобилось в Рах-Навазе? И с чего ради я должен…

— Ну ты прямо как новичок, — не то с иронией, не то с разочарованием в голосе протянул вербовщик, — что нужно Темным — не нашего ума дело. Ни твоего, ни моего. От тебя требуется: провести Ирайу в Рах-Наваз, а когда она сама сделает там свои дела, привести обратно. Вот и все.

— Не все, — отрезал Даррен, — это ты… как новичок. Не знаешь, что я могу отказаться, и вы оба подавитесь: ты — пивом, Морандор — своим золотом.

— Кстати о золоте, — приободрился вербовщик и назвал сумму, услышав которую его собеседник едва не упал со стула.

— Вот те на! — только и смог он сказать, — никогда столько не зарабатывал. Как понимаю, часть — тебе?

— Одна десятая, — скромно ответил вербовщик и улыбнулся, — не переживай: пиво уже включено в эту сумму.

— А я и не волнуюсь, — Даррен икнул, — ладно, по рукам. Это ж какой куш должен ждать Морандора, чтобы он так расщедри… расщедривался?

Развить эту мысль наемнику не удалось. Внезапно дверь в таверну распахнулась, впуская в уютное натопленное помещение вечернюю прохладу и сырой ветер с реки. В проеме показались три человеческие фигуры, укутанные в серые плащи с капюшонами, закрывавшими лица.

Мгновенно стих беззаботный шум, безраздельно властвовавший в таверне. Посетители, все как один, оглянулись в сторону вошедших.

— Нам нужен Август Бримхайм, — зычным и отливавшим сталью голосом произнес один из «серых плащей». Затем его взгляд (невидимый из-под капюшона, но цепкий) наткнулся на стремительно бледнеющего и испуганного вербовщика.

— А-а-а! Бежим! — крикнул тот, буквально потянув за собой Даррена. А «серые плащи», с шорохом и легким лязгом, уже извлекали из-под своих одеяний

мечи.

— Ну уж нет, — наемник резко поднялся, тоже хватая клинок. Все то пиво, что он влил в себя за вечер, будто ударило ему в голову, придав безумную храбрость.

— Нет! Тебе не справиться! — скулил вербовщик… но он ошибся.

Хмель хмелем, а кое-какие навыки Даррен все же не утратил, тем более что ему не раз приходилось противостоять численно превосходящему противнику. Он знал и помнил — на уровне инстинктов: там, где грубая сила не на твоей стороне, помочь могут ловкость и неожиданность. В соответствии с этой простой истиной и действовал наемник.

Так, когда один из «серых плащей» двинулся на нетрезвого противника, Даррен внезапно схватил топор и метнул в его сторону. «Серый плащ» не успел даже парировать эту атаку — гениальную в своей простоте, и рухнул, словно прогнившее дерево. Один из его товарищей попытался было достать Даррена мечом, однако наемник сумел отбить его удар.

Тем временем второй из «серых плащей» попробовал добраться до вербовщика. Увы, тот оказался не только проворен, но и находчив: ускользая от вражеского клинка он еще и умудрился прихватить с одно из столиков большой блюдо с жареной рыбой. А также запустить им прямиков в лицо преследователя. Выигранного времени Августу Бримхайму хватило, чтобы выскочить за дверь и скрыться в сумраке наступающей ночи.

Тем временем Даррен все-таки не устоял на ногах и в результате очередной атаки отлетел к стене и сполз на пол. Добивать его «серый плащ» не стал — наивно решив, будто пьяный и поверженный противник уже неопасен. К тому же его товарищ, избавившись от блюда, указал на дверь, за которой скрылся преследуемый вербовщик. Словно хотел сказать: «не забывай, нам нужен только этот».

Они повернулись к Даррену спиной — и совершили роковую ошибку. По крайней мере для одного эта ошибка стала и последней в жизни. Поднявшись с пола и пошатываясь, наемник все же подобрался к «серому плащу» на расстояние, достаточное, чтоб пронзить его мечом. Тот успел лишь вскрикнуть.

Его напарник бросился было в атаку, но получил хорошего пинка и рухнул на стол, за которым ужинала целая компания из шести человек. Подвыпившие и крайне рассерженные мужики почти разом поднялись со стульев и принялись от души молотить «того гада», что испортил им трапезу. И меч бедолаге не помог, ибо его «серый плащ» выронил при падении…

— …так значит ты — Бримхайм, — обратился Даррен к вербовщику, с которым вновь встретился, когда покинул таверну, — никак благородных кровей?

— Барон. Древний род Восточного Мирха, — с легким пафосом, разбавленным столь же легкой иронией, ответил тот, — с многовековой историей… и успевший за эти много веков многое достичь, а достигнув — профукать. Мой отец унаследовал полуразвалившийся замок и деревушку, впоследствии вымершую от холеры. Я же… плюнул на все титулы, ибо понял, что в наше время они мало что значат. Предпочел зарабатывать деньги… которые, как известно, не пахнут — вместо того чтобы «благородно» мереть с голоду. Надеюсь, это все, что ты хотел спросить?

Поделиться:
Популярные книги

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Император Пограничья 8

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 8

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Деревенщина в Пекине 2

Афанасьев Семён
2. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 2

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Неудержимый. Книга XXVIII

Боярский Андрей
28. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVIII