Шабат
Шрифт:
После того как были подробно разъяснены законы, связанные с переносом из одного субботнего владения в другое, эта глава начинает рассмотрение других "отцов работ", перечисленных выше, в мишне 7:2.
СТРОЯЩИЙ в субботу – СКОЛЬКО ПОСТРОИТ И СТАНЕТ ОБЯЗАН понести наказание – принести жертву хатат при случайном нарушении субботы или быть казненным в случае ее злонамеренного нарушения? СТРОЯЩИЙ СКОЛЬКО-НИБУДЬ – например, затыкающий или замазывающий маленькое отверстие в стене, – И – или – ОБТЕСЫВАЮЩИЙ КАМЕНЬ и полирующий его, И – или – УДАРЯЮЩИЙ МОЛОТКОМ – то есть любое окончание работы [подлежит наказанию]. Например – в каменоломне: вытесав бо'льшую часть камня, который хотят отколоть от породы, наносят сильный удар молотком – камень отделяется и падает. Получается, что этот удар молотком – окончание работы по добыванию камня из каменоломни. И также ударяющий ТЕСЛОМ – топором особого рода, [лезвие которого перпендикулярно к топорищу,] – и также СВЕРЛЯЩИЙ – просверливающий отверстие, – исполняющий все вышеперечисленные работы даже СКОЛЬКО-НИБУДЬ – даже в самой малой мере – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. ВОТ ОБЩЕЕ ПРАВИЛО: КАЖДЫЙ, КТО ДЕЛАЕТ РАБОТУ (И результат ЕГО РАБОТЫ СОХРАНЯЕТСЯ) В СУББОТУ – то есть,
Есть и другое объяснение, основывающееся на ином прочтении этой мишны: КАЖДЫЙ, КТО ДЕЛАЕТ РАБОТУ, И [результат] ЕГО РАБОТЫ СОХРАНЯЕТСЯ В СУББОТУ – то есть, сохраняется только в течение данной субботы, несмотря на то что после субботы продолжат эту работу (Гагра).
Этот человек ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ – обязан принести хатат или будет казнен по приговору суда. РАБАН ШИМОН, СЫН ГАМЛИЭЛЯ, ГОВОРИТ: ТАКЖЕ И УДАРЯЮЩИЙ МОЛОТОМ – то есть тяжелым большим молотком – ПО НАКОВАЛЬНЕ – как обычно делают мастера, работающие на наковальне, – ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ – несмотря на то, что он бьет не по изготовляемой вещи, а по наковальне, тем не менее, ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ за это – ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО ОН КАК БЫ СОВЕРШЕНСТВУЕТ РАБОТУ, выравнивая ударяющую поверхность молота о наковальню. Гемара разъясняет, что так расплющивали лист золота при постройке Мишкана: три раза ударяли по листу золота, а четвертый раз – по наковальне, чтобы выровнять ударяющую поверхность молота и предохранить тонкое листовое золото от трещин, которые могут возникнуть от удара неровным молотом. НО ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБАНА ШИМОНА, СЫНА ГАМЛИЭЛЯ.
МИШНА ВТОРАЯ
РАСПАХАВШИЙ СКОЛЬКО-НИБУДЬ, ВЫПОЛОВШИЙ И СРЕЗАВШИЙ СУХИЕ ВЕТКИ, И ПОДСТРИГШИЙ ЖИВЫЕ ВЕТКИ хоть СКОЛЬКО-НИБУДЬ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. СОБРАВШИЙ ВЕТКИ: ЕСЛИ ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ – СКОЛЬКО-НИБУДЬ, ЕСЛИ НА ДРОВА – ЧТОБЫ ИСПЕЧЬ САМОЕ ЛЕГКОЕ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЯЙЦО. СОБРАВШИЙ ТРАВУ: ЕСЛИ ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ – СКОЛЬКО-НИБУДЬ, ЕСЛИ ДЛЯ СКОТА – ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ КОЗЛЕНКА.
РАСПАХАВШИЙ в субботу хоть СКОЛЬКО-НИБУДЬ – подлежит наказанию ВЫПОЛОВШИЙ сорняки на поле пшеницы или из грядки с овощами И – или – СРЕЗАВШИЙ СУХИЕ ВЕТКИ с дерева, И – или – ПОДСТРИГШИЙ лишние ЖИВЫЕ ВЕТКИ, истощающие дерево, – сделавший любую из этих работ хоть СКОЛЬКО-НИБУДЬ – даже в самой малой мере – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ как "пахарь", а по другому мнению – как "сеятель" (Гамеири). СОБРАВШИЙ – сорвавший – ВЕТКИ с дерева: ЕСЛИ он делает это ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ почвы или самого дерева, то собравший даже СКОЛЬКО-НИБУДЬ – подлежит наказанию как "пахарь" (КОГДА НАМЕРЕВАЕТСЯ УЛУЧШИТЬ ПОЧВУ) или как "сеятель" (КОГДА НАМЕРЕВАЕТСЯ УЛУЧШИТЬ ДЕРЕВО). ЕСЛИ человек собрал ветки НА ДРОВА – чтобы истопить ими печь, – то он подлежит наказанию как "вяжущий снопы", если собрал достаточное количество, ЧТОБЫ ИСПЕЧЬ САМОЕ ЛЕГКОЕ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЯЙЦО – кагрогерет куриного яйца, для приготовления которого требуется минимум времени (как разъяснялось выше, в 8:5). СОБРАВШИЙ ТРАВУ – сорвавший траву, растущую на земле, – ЕСЛИ он сделал это ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ почвы, то собравший даже СКОЛЬКО-НИБУДЬ – подлежит наказанию как "пахарь" ЕСЛИ же он собрал траву ДЛЯ СКОТА – на корм скотине – то собравший достаточное количество, ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ КОЗЛЕНКА, подлежит наказанию как "вяжущий снопы". Мы объяснили, что "собирающий ветки" и "собирающий траву" – это срывающий живые ветки с дерева и рвущий траву с земли, согласно комментариям Раши и Бартануры (и так же считают Гамеири и Гагра). Однако автор "Тифэрет Исраэль" пишет: СОБИРАЮЩИЙ уже срезанные ВЕТКИ, СОБИРАЮЩИЙ уже сорванную ТРАВУ.
МИШНА ТРЕТЬЯ
НАПИСАВШИЙ ДВЕ БУКВЫ – ХОТЬ ПРАВОЙ РУКОЙ, ХОТЬ ЛЕВОЙ, ХОТЬ ИЗ ОДНОГО СЛОВА, ХОТЬ ИЗ ДВУХ СЛОВ, ХОТЬ ДВУМЯ ВЕЩЕСТВАМИ, НА ЛЮБОМ ЯЗЫКЕ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. СКАЗАЛ РАБИ ЙОСЕЙ: ПРИЗНАЛИ ВИНОВНЫМ написавшего ДВЕ БУКВЫ ТОЛЬКО ИЗ-ЗА того, что он ПОМЕТИЛ, ПОТОМУ ЧТО ТАК ПИСАЛИ НА БАЛКАХ МИШКАНА, ЧТОБЫ ЗНАТЬ, КАКИЕ СТОЯТ РЯДОМ. СКАЗАЛ РАБИ: МЫ НАХОДИМ, ЧТО ЕСТЬ МАЛЕНЬКОЕ ИМЯ В БОЛЬШОМ ИМЕНИ: ШЕМ В ШИМОНЕ И ШМУЭЛЕ, НОАХ – В НАХОРЕ, ДАН – В ДАНИЭЛЕ, ГАД – В ГАДИЭЛЕ.
Начиная с этой мишны и до конца главы рассматривается "пишущий две буквы" – который выше (7:2) был упомянут среди "отцов работ".
НАПИСАВШИЙ ДВЕ БУКВЫ в субботу – ХОТЬ ПРАВОЙРУКОЙ, ХОТЬ ЛЕВОЙ. Гемара разъясняет, что речь здесь идет о человеке, который одинаково свободно владеет обеими руками что же касается всех остальных людей, то если они пишут левой рукой, это не считается настоящим написанием, и сделавший это в субботу свободен от наказания. ХОТЬ ИЗ ОДНОГО СЛОВА – то есть написавший одну и ту же букву два раза, например: "алеф"-"алеф", "бет"-"бет". Согласно же другому мнению, имеется в виду написавший слово из двух букв, например: "гимель"-"гимель" ("гаг" – "крыша"), "далет"-"далет" ("дад" – "сосок"), "шин"-"шин" ("шеш" – "лен"), и именно так постановляет Рамбам (Законы о субботе, 11:10 см. "Тосфот раби Акивы Эйгера"). ХОТЬ ИЗ ДВУХ СЛОВ – две разные буквы, например: "алеф"-"бет", "бет"-"гимель", даже если они не составляют слова. ХОТЬ ДВУМЯ ВЕЩЕСТВАМИ – одну букву чернилами, другую – красной краской. В подлиннике сказано: "бейн мишней самманийот", что соответствует нашему переводу однако есть и другая версия: "бейн мишней симанийот", что означает: ХОТЬ ДВА ЗНАКА – например, две цифры. НА ЛЮБОМ ЯЗЫКЕ – письменами любого народа. Сделавший любое из перечисленных выше действий ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ – обязан принести хатат, если сделал это нечаянно, а если нарушил субботу по злому умыслу – суд приговоривает его к смертной казни. СКАЗАЛ РАБИ ЙОСЕЙ: ПРИЗНАЛИ ВИНОВНЫМ написавшего ДВЕ БУКВЫ ТОЛЬКО ИЗ-ЗА того, что он ПОМЕТИЛ. Раби Йосей считает, что подлежит наказанию даже тот, кто не написал двух букв, а только сделал просто две пометки, ПОТОМУ ЧТО ТАК ПИСАЛИ НА БАЛКАХ МИШКАНА, ЧТОБЫ ЗНАТЬ, КАКИЕ СТОЯТ РЯДОМ. Поскольку в пустыне Мишкан разбирали каждый раз, когда трогались в путь со стоянки, на балках, из которых состояли его стены, делали пометки для того, чтобы в следующий раз, когда будут собирать Мишкан заново, сохранить тот же порядок в балках одной стены (а, как уже было сказано, все работы, необходимые для установления Мишкана, запрещены в субботу). Согласно комментарию Рамбама, раби Йосей считает, что нанесение пометки является отдельным "отцом работ", и написавший две буквы подлежит наказанию только потому, что сделал какие-то пометки. Однако согласно Галахе метка – это "порождение" письма (Рамбам, Законы о субботе, 11:17). СКАЗАЛ
МИШНА ЧЕТВЕРТАЯ
НАПИСАВШИЙ ДВЕ БУКВЫ, НАХОДЯСЬ ВСЕ В ТОМ ЖЕ СОСТОЯНИИ ЗАБЫТЬЯ, – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. НАПИСАЛ ЧЕРНИЛАМИ, ОХРОЙ, КРАСНОЙ КРАСКОЙ, КАМЕДЬЮ И КУПОРОСОМ И вообще ЛЮБЫМ ВЕЩЕСТВОМ, ОСТАВЛЯЮЩИМ стойкий СЛЕД, НА ДВУХ СМЕЖНЫХ СТЕНАХ В УГЛУ И НА ДВУХ ТАБЛИЧКАХ "ПИНКАСА", И ОНИ ПРОЧИТЫВАЮТСЯ ОДНА С ДРУГОЙ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. НАПИСАВШИЙ НА СВОЕМ ТЕЛЕ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. НАЦАРАПАВШЕГО НА СВОЕМ ТЕЛЕ – РАБИ ЭЛИЭЗЕР ОБЯЗЫВАЕТ принести ХАТАТ, А РАБИ ЙЕГОШУА – ОСВОБОЖДАЕТ.
НАПИСАВШИЙ в субботу ДВЕ БУКВЫ, НАХОДЯСЬ ВСЕ В ТОМ ЖЕ СОСТОЯНИИ ЗАБЫТЬЯ. Например: человек забыл, что сегодня – суббота, и написал две буквы, так и не вспомнив об этом в промежутке времени между написанием этих букв. За это он ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ – обязан принести жертву хатат. О случае же, когда после написания первой буквы ему стало известно, что сегодня – суббота, мнения танаев разошлись (как будет сообщено ниже, в мишне шестой). НАПИСАЛ ЧЕРНИЛАМИ, ОХРОЙ – красно-коричневой краской минерального происхождения, – КРАСНОЙ КРАСКОЙ под названием "сикра", КАМЕДЬЮ – клейким древесным соком (гуммиарабиком), И – или – КУПОРОСОМ – водным раствором сернокислой соли меди (р. Х. Альбек), – И вообще ЛЮБЫМ ВЕЩЕСТВОМ, ОСТАВЛЯЮЩИМ стойкий СЛЕД – который не исчезает, НА ДВУХ СМЕЖНЫХ СТЕНАХ В УГЛУ помещения – одну букву на одной стене, а рядом с ней вторую на другой стене, – И – или – НА ДВУХ ТАБЛИЧКАХ "ПИНКАСА" – [своего рода записной книжке, которой пользовались в древности. Она состояла из двух соединенных вместе табличек, на которых делали записи, и] на полях каждой из табличек человек написал по одной букве, оказавшиеся рядом, – И ОНИ – две буквы на смежных стенах помещения или на двух табличках "пинкаса" настолько близки, что ПРОЧИТЫВАЮТСЯ ОДНА С ДРУГОЙ во всех этих случаях человек ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ как "пишущий". НАПИСАВШИЙ чернилами две буквы НА СВОЕМ ТЕЛЕ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ, так как написал на коже (Рамбам). НАЦАРАПАВШЕГО – например, иголкой – НА СВОЕМ ТЕЛЕ изображениедвух букв – РАБИ ЭЛИЭЗЕР ОБЯЗЫВАЕТ принести ХАТАТ как "пишущего", А РАБИ ЙЕГОШУА – ОСВОБОЖДАЕТ, поскольку это не общепринятый способ письма. И ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГОШУА.
МИШНА ПЯТАЯ
НАПИСАЛ НАПИТКОМ, ФРУКТОВЫМ СОКОМ, НА ДОРОЖНОЙ ПЫЛИ, ЗАСОХШИМИ ЧЕРНИЛАМИ И вообще ЛЮБЫМ ВЕЩЕСТВОМ, НЕ ОСТАВЛЯЮЩИМ СТОЙКИЙ СЛЕД, – СВОБОДЕН от наказания. ТЫЛЬНОЙ СТОРОНОЙ ЛАДОНИ, НОГОЙ, РТОМ И ЛОКТЕМ НАПИСАЛ ОДНУ БУКВУ РЯДОМ С НАПИСАННЫМ, НАПИСАЛ ПОВЕРХ НАПИСАННОГО, НАМЕРЕВАЛСЯ НАПИСАТЬ "ХЭТ" И НАПИСАЛ ДВЕ буквы "ЗАИН", ОДНУ НА ЗЕМЛЕ И ОДНУ НА ПОТОЛКЕ НАПИСАЛ НА ДВУХ СТЕНАХ ДОМА, НА ДВУХ ТАБЛИЧКАХ "ПИНКАСА", И ОНИ НЕ ПРОЧИТЫВАЮТСЯ ОДНА С ДРУГОЙ – СВОБОДЕН от наказания. НАПИСАЛ ОДНУ БУКВУ КАК АББРЕВИАТУРУ – РАБИ ЙЕГОШУА, СЫН БТЕЙРЫ, ОБЯЗЫВАЕТ понести наказание, А МУДРЕЦЫ от него ОСВОБОЖДАЮТ.
НАПИСАЛ в субботу НАПИТКОМ – например, приготовленным из винограда или из тутовых ягод, – или ФРУКТОВЫМ СОКОМ, или НА ДОРОЖНОЙ ПЫЛИ – написал пальцем буквы на пыльной дороге, – ЗАСОХШИМИ ЧЕРНИЛАМИ – крупицами засохших чернил из чернильницы переписчика священных текстов – И вообще ЛЮБЫМ ВЕЩЕСТВОМ, НЕ ОСТАВЛЯЮЩИМ СТОЙКИЙ СЛЕД – который быстро исчезает, – СВОБОДЕН от наказания – от необходимости принести хатат.
Написал ТЫЛЬНОЙ СТОРОНОЙ ЛАДОНИ – перевернув руку, – НОГОЙ, РТОМ И ЛОКТЕМ – зажав перо между пальцев ног или локтем, или взяв его в рот НАПИСАЛ ОДНУ БУКВУ РЯДОМ С НАПИСАННЫМ – приписал одну букву к уже написанной ранее, и получилось законченное слово, – НАПИСАЛ ПОВЕРХ НАПИСАННОГО – обвел две ранее написанные буквы, частично стершиеся, и тем самым обновил их начертание НАМЕРЕВАЛСЯ НАПИСАТЬ "ХЭТ" И НАПИСАЛ ДВЕ буквы "ЗАИН" – думая затем их соединить черточкой сверху, образовав букву "хэт", однако так и не сделал этого, и так и остались две буквы "заин" [речь идет о том шрифте, которым пишут свиток Торы] написал ОДНУ букву НА ЗЕМЛЕ – на полу – И ОДНУ НА ПОТОЛКЕ НАПИСАЛ НА ДВУХ несмежных СТЕНАХ ДОМА – одну букву на одной стене, вторую букву – на другой (и то же самое – если написал две буквы на одной и той же стене, но одну далеко от второй) – или НА ДВУХ ТАБЛИЧКАХ "ПИНКАСА" – одну букву на одной табличке и вторую на другой, – И ОНИ НЕ ПРОЧИТЫВАЮТСЯ ОДНА С ДРУГОЙ во всех этих случаях сделавший это СВОБОДЕН от наказания – от необходимости принести жертву хатат. Причина этого в том, что ТЫЛЬНОЙ СТОРОНОЙ ЛАДОНИ, НОГОЙ И ТОМУ ПОДОБНЫМИ СПОСОБАМИ обычно не пишут, а когда пишут ОДНУ БУКВУ РЯДОМ С НАПИСАННЫМ И Т.Д. – не имеет места написание двух букв, ДВЕ же БУКВЫ, ОДНА ИЗ КОТОРЫХ НАПИСАНА НА ЗЕМЛЕ, ДРУГАЯ – НА ПОТОЛКЕ И Т.П. не прочитываются вместе. НАПИСАЛ ОДНУ БУКВУ КАК АББРЕВИАТУРУ – то есть поставив апостроф над буквой [для обозначения того, что эта буква – сокращение слова (как принято в иврите)] – например: "а" как сокращение слова "адон" ("господин"), "ш" как сокращение слова "раби" ("мой учитель"), – в этом случае РАБИ ЙЕГОШУА, СЫН БТЕЙРЫ, ОБЯЗЫВАЕТ понести наказание – раз все понимают, что эта буква – все равно как целое слово, написавший ее считается написавшим законченное слово, – А МУДРЕЦЫ от него ОСВОБОЖДАЮТ – так как все-таки двух букв не написали. И ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ МУДРЕЦОВ.