Шпилька
Шрифт:
***
Мы с Мелани очень приятно разговаривали - жена мэра обладала не только приятной внешностью, но и изрядным умом, воспитанием и обаянием. Ее супруг, Герман, прислушивался к нашему разговору с легкой улыбкой - пока мы болтали о всяких пустяках, вроде обоев, кухонных сервизах и прочих мелочах. Каюсь, я начинала разговор с Мелани, руководствуясь коварными намерениями подобраться к ее мужу. Мне не давала покоя старая заброшенная шахта недалеко от нашего дома. Когда-то там добывали серебро, но вроде
– Спайра, может быть, вы с супругом как-нибудь придете к нам на ужин?
– робко спросила Мелани. Я улыбнулась:
– Вряд ли я смогу вытащить куда-нибудь Джозефа, Мелани. Быть может, вы с супругом как-нибудь придете к нам на обед?
– О, Генри тоже очень трудно куда-нибудь вытащить, - засмеялась Мелани.
– Вопрос! Так ли нам нужны наши мужчины, чтобы собраться где-нибудь в уютном месте и перемыть им косточки?
– тоже засмеялась я. По венам гуляло шальное тепло - единственная порция Кровавой Мери приятно согревала тело.
– Вы правы, леди Стилл, - мэр тоже засмеялся.
– Но я такой собственник, что ненавижу выпускать Мелли из поля зрения!
– И как же нам быть?
– вздохнули мы с Мелани в притворном отчаянии.
– Даже и не знаю, - тот развел руками.
– Возможно, господин мэр все-таки заинтересуется конструкцией парового отопления и миниатюрной электро-подстанцией?
– скромно спросила я, подмигивая Мелани.
– С этого надо было начинать, леди Стилл!
– захохотал мэр, откидывая голову назад.
– В таком случае мы ждем вас на обед в субботу, - с облегчением договорилась я.
– Мы будем, - кивнули они, переглядываясь. Мне на секунду стало завидно - никогда в жизни, ни один мужчина не смотрел на меня с таким выражением нежности и обожания во взгляде.
От грустных мыслей меня отвлек многоголосый женский визг из большого зала. Мэр вскочил на ноги:
– Что там такое, черт побери?!
В зал очень быстро и с очень деловым видом зашел Джозеф, увидел меня и чуть ли не бегом направился ко мне.
– Джозеф, что там такое?
– поинтересовалась я.
– Не знаю, - тот невозмутимо пожал плечами.
– Кажется, какой-то дурак залез в дамскую комнату. Поехали домой, Спайра?
– Что за спешка?
– недовольно пробормотала я, на ходу прощаясь с Мелани и Генри.
– Да что-то мне так домой захотелось, милая... Давай у тебя в лаборатории посидим, ты мою палатку перекроишь, я газету почитаю, - зачастил Джозеф, уже запихивая меня в карету. Дед, сидевший на козлах, дернул поводья, и меня откинуло на спинку дивана.
– Лучше сразу сознайся и покайся, - посоветовала я, потирая спину. Ответом мне был кристально-чистый взгляд прозрачной голубизны. Я вздохнула - правды я сегодня не добьюсь.
***
– Как вас зовут?
– Меня зовут Мирра, - лицо ее озарилось радостной улыбкой.
– Меня зовут Спайра.
Дальше мне пришлось вжаться в спинку своего стула, потому что все в комнате пришло в движение. В частности, стол, стулья и Мирра с телохранителями. Стол молниеносно переместился к другой стене, стул отлетел туда же и разбился в щепки. Все трое замерли передо мной, опустившись на одно колено.
– Леди, я прошу защиты под вашим крылом, - прошептала Мирра, явно не собираясь вставать на ноги. Я метнула быстрый взгляд в сторону своих. Джозеф шипя сквозь зубы, оттирал штаны от разлившегося кофе, дед оглаживал костыль и перехватывал его ближе к середине привычным движением.
Я наклонилась и приподняла ее голову за подбородок. Мирра вздохнула и прикрыла веки. Когда она снова открыла глаза.... Я вздрогнула. Потому что мне показалось, что рассудок мой слегка помутился, и я смотрю на себя в зеркало без личины. Те же глаза.
– Даю защиту и простираю свое крыло, - против моей воли прошептали мои же губы. Глубокий синхронный вдох, Мирра закрывает глаза. Я откидываюсь обратно на стул и вытираю мокрый лоб. Оглядываюсь. Джозеф смотрит на меня, раскрыв рот, дед задумчиво рассматривает Мирру. Рука его безвольно лежит на колене, вторая стиснута до побелевших костяшек на костыле.
– Я не посмела бы придти в ваше Гнездо, леди, но обстоятельства сложились таким образом, что у меня не было другого выхода, - тихо прошептала Мирра, вставая.
– После поговорим, - улыбнулась я всем разом.
– Сейчас мы ставим стол на место и пьем кофе. Потом мужчины чинят мебель, а дамы болтают о пустяках, - с нажимом сказала я.
– Спайра, - начал Джозеф спокойно.
– Джозеф, поговорим вечером, - твердо сказала я. Он молча поднялся и вышел. Я прикрыла веки и тоже поднялась.
– Пойдемте, Мирра. Вы здесь остаетесь, - это я уже двинувшимся телохранителям.
В гробовом молчании мы поднялись наверх, в кабинет. Я тщательно заперла все двери, занавесила шторы, села за стол.
– Кто вы?
– ровно спросила я. Меня потряхивало от волнения и напряжения.
– Я младший айдах из Гнезда Утренней Росы, - быстро ответила Мирра.
– Прекрасно, - задумчиво ответила я, рассматривая свои руки.
– А я кто, знаете?
– Вы старший айдах из Гнезда....
– запнулась девушка.
– Простите, леди, я не знаю, как называется ваше Гнездо.