Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сколько стоит любовь?
Шрифт:

Он попытался отодрать ее руку от своего рукава, но она с силой вцепилась в него. Диллон поднял голову и встретился с неумолимым взглядом зеленых глаз.

– Ты не будешь… слышишь, не вздумай искать Раса без меня.

В тихом голосе прозвенела сталь.

– Хорошо, – вздохнул Диллон. – Пришлю сюда твой экипаж, а сам схожу за лошадью. Садись в кеб и жди, пока я не приеду. Сначала отправимся к тебе домой. Переоденешься, и мы проедемся верхом по Пустоши. Дружеская, приятная прогулка, не более того.

Дружеская, приятная прогулка.

Реальность оказалась

несколько иной. Присцилла Даллинг была лихой наездницей; впрочем, в других областях деятельности осторожностью она не отличалась. Правда, Диллон не особенно волновался, поскольку уже успел узнать, как она управляется с лошадью.

Соломон, черный жеребец, выращенный и объезженный по методу Кинстеров, прекрасно ладил с легкомысленной кобылкой Прис.

Диллон мчался сначала на север, потом на запад, пересекая Пустошь, зорко следил, не появятся ли другие всадники, мысленно перебирая все, что знает о Прис и Расе Даллинг.

Сидя рядом с ней в кебе по пути домой, он просил ее побольше рассказать о брате, а следовательно, о семье и себе.

Оказалось, что им с братом двадцать четыре года. Кроме них есть и другие дети. Она не объяснила, что привело ее брата в Ньюмаркет. Но с неохотой упоминала об отце. Диллон заподозрил, что они в ссоре. Однако все рассказы о том, что Рас Даллинг должен зарабатывать на жизнь, служа в конюшне, звучали крайне неправдоподобно, если учесть постоянные упоминания о нянях, гувернантках, наставниках и конюхах.

Единственный ребенок в семье, Диллон ощутил невольную зависть при упоминании о детских проделках. Прис с братом были неразлучны, и значит, рядом всегда был кто-то, думавший так же, как она, реагирующий так же, как она…

Прис замолчала. И только увидев, что кеб свернул на подъездную аллею Кэрисбрук-Хаус, она неожиданно спросила:

– Ты веришь, что Рас невиновен?

Глядя в ее глаза, он понимал, как много значит для нее его ответ.

– Я слишком хорошо помню, что это такое: быть замешанным в подобную аферу. Виновен или не очень… рано или поздно этот омут угрожает тебя поглотить. У твоего брата нашлось достаточно сил и здравого смысла, чтобы по доброй воле отказаться пособничать мошенникам, и хотя бы поэтому я могу только им восхищаться.

В его случае потребовалась помощь Флик и Деймона, чтобы вырваться на свободу. Он просто обязан помочь Расселу Даллингу.

Добравшись до дома, они обнаружили, что леди Фаулз и Аделаида отправились с визитом к леди Мортон. Диллон терпеливо ожидал в гостиной, пока Прис меняла необыкновенное черно-белое платье на амазонку из изумрудного бархата, яркий оттенок которого только подчеркивала накрахмаленная белая блузка с кокетливой оборкой, привлекавшей взгляды к глубокой ложбинке между грудями. И пусть эта ложбинка сейчас была скрыта толстым бархатом, игре воображения это отнюдь не помешало.

Они оставили дом и направились к полям вокруг Суоффем-Прайор.

Приближаясь к деревне, он поскакал вперед и привел Прис к сараю на выселках. Они спешились и вошли, но там никого не оказалось.

Сарай был одним из многих сооружений,

которые они проверяли. Каждый отдаленный амбар, каждый хлев, брошенный дом или развалины. Обыскали участок вокруг фермы Ригби и остановились на ближайшем холме. Прис показала Диллону Харкнесса, рассматривавшего черную лошадь. В этот момент на холм въехал экипаж, откуда вышел Кромарти. Помедлил, чтобы тоже взглянуть на лошадь, после чего вошел в дом.

Натянув поводья Соломона, Диллон остановил коня.

– Меня представили Кромарти. Несколько раз видел его в клубе. Но Харкнесса никогда не встречал.

– Тебе повезло. Он редкостный негодяй и грязное животное, – заверила Прис, разворачивая кобылу.

Но обвинение, высказанное с мягким ирландским выговором, прозвучало не слишком убедительно.

Диллон еще раз хорошенько рассмотрел Харкнесса, прежде чем спуститься с холма.

Весь день они продолжали поиски, объезжая Пустошь по большой дуге, после чего углубились в лес, чтобы проверить хижины лесорубов и заброшенные постройки.

Прис предусмотрительно запаслась сандвичами, сыром и яблоками. Отъехав от участка, на котором тренировалась команда Кромарти, они наспех пообедали.

По мере того как сарай за сараем оставались позади, Диллон украдкой поглядывал на Прис, ожидая, что та расстроится. Но девушка по-прежнему оставалась невозмутимой и энергичной. Когда они поехали на северную границу конефермы Деймона, приближаясь к логическому пределу поисков, она поймала его недоумевающий взгляд и вскинула брови.

– Если наши предположения верны и твой брат действительно скрывается достаточно близко, чтобы шпионить за Кромарти, осталось всего несколько укрытий, где он может находиться.

– Знаю! – взволнованно выдохнула она. – Все те места, что мы обыскали… Я чувствовала, что Раса там никогда не было. Не спрашивай почему, я просто чувствовала. И точно знаю, что он где-то близко…

Он снова натянул поводья, придержав Соломона.

– Я тоже знаю близнецов… девушек. Они до недавнего времени никогда не разлучались. Теперь обе замужем. Одна живет в Линкольншире, другая – в Дербишире. Я знаю, что их мужья – люди рассудительные и не склонны к пустым мечтаниям, и все же оба клянутся, что одна из сестер, вплоть до минуты, могла назвать срок, когда рожала сестра, несмотря на то что их разделяли многие мили. Не понимаю, как это может быть, но все случилось точно, как утверждали Люк и Мартин. После этого легко поверить, что ты чувствуешь.

Прис улыбнулась и показала на убогий домишко за деревьями:

– Мы туда едем?

Диллон кивнул, и они подстегнули коней. Прис чувствовала растущее возбуждение, подкрепленное уверенностью, что они приближаются к укрытию Раса или по крайней мере к тому месту, где он жил совсем недавно.

Они приблизились к постройке сзади. Прис осмотрела жалкую хижину, вернее, то, что от нее осталось. Спереди и сбоку провалилась крыша, в стенах зияли щели. Одна стена обвалилась совсем.

Привязав поводья к поваленному дереву, Диллон задумчиво оглядел дом.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Сокрушитель

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Сокрушитель

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Неудержимый. Книга XXX

Боярский Андрей
30. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXX

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV