Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельные обеты
Шрифт:

— Нам? — Брови поползли вверх, голос срывался. — Когда ты последний раз видела своего жениха, Франческа?

Та поджала губы.

— Могу я прежде одеться?

— Нет, мы поговорим прямо сейчас. Я встречалась вчера с Колдером.

Сердце сжалось от страха. И все же Джулия хоть и в высшей степени разгневана, но еще не впала в истерику. А разрыв отношений с Хартом как раз и есть повод для трагедии. По крайней мере, сама Франческа чувствовала опустошение после их расставания.

— Кажется, я говорила, что Колдер обижен на меня.

Кого она пытается

обмануть? Наверняка Джулии уже все известно после встречи с Хартом.

— Он тебя обожает — даже после того, в какое положение ты поставила его у алтаря.

Франческа смотрела на мать во все глаза, не веря в ее слова.

— Мне сразу стало спокойнее. Я ведь ожидала, что он расторгнет помолвку. Ему и так приходится многое тебе прощать. Какому джентльмену понравится, что его невеста проводит все дни с другим мужчиной, Франческа? Я хочу, чтобы ты оставила это расследование полиции и вы с Колдером поехали со мной и Эндрю в Саратога-Спрингс.

Франческа опешила. Что же Харт сказал Джулии? Почему не признался, что между ними все кончено? Хотел защитить ее от гнева матери или действительно надеется на примирение?

Франческа напряженно думала. Колдер верил в каждое сказанное им слово, когда сообщил ей, что их помолвка расторгнута и так будет лучше для них обоих. Он не сомневался, что она найдет более достойного жениха, такого порядочного и добродетельного, как Рик Брэг. Но в этом мире нет человека с таким же обаянием, как у Харта, и такого искусного мастера интриги. Впрочем, зачем ему настраивать против себя Джулию, если они решили сохранить дружеские отношения?

— Ты пригласила Колдера отдохнуть на курорте? — осторожно спросила она.

— Я хотела просить тебя отправить ему письмо, несмотря на неодобрение твоего отца. — Джулия помрачнела. — Ты знаешь, как тяжело он принял этот брак, Франческа. Не сомневаюсь, что в глубине души Эндрю рад, что свадьба не состоялась. Вы с Хартом должны назначить дату венчания на осень, немедленно, прежде чем Эндрю вмешается и все испортит.

Франческа растянула губы в улыбке и застыла, пораженная происходящим. Неудивительно, что отец захочет вмешаться, он всегда неодобрительно относился к кандидатуре Харта.

Джулия улыбнулась и взяла дочь за руку.

— Не пойми меня превратно. Я по-прежнему возмущена твоим поведением и все время только и думаю о том, чтобы скандал поскорее закончился, а это невообразимый скандал, можешь быть уверена. В обществе только и говорят о том, что ты бросила Харта у алтаря. Я немало удивлена, что он продолжает хорошо к тебе относиться. Франческа, ты должна прийти наконец в себя. Даже Харт не сможет столько терпеть. Я достаточно умна, и ты не можешь не прислушиваться к моему мнению. — Джулия поцеловала дочь в щеку и направилась к дверям. Остановившись, она повернулась: — Мы с отцом останемся в городе, пока вы с Хартом не примете решение, как провести лето. Надеюсь, вы присоединитесь к нам, и мы все вместе составим планы на осень. — Она нахмурилась. — Да, звонил Рик Брэг.

Франческа вздрогнула. Что еще могло случиться?

Только бы Лиззи нашлась. И еще она молила Бога о том, чтобы дело о пропавшем портрете наконец сдвинулось с мертвой точки.

— Он звонил из управления? — Франческа накинула халат, думая, что вопрос был неуместен. Мысль о возвращении домой вселяет в Рика ужас.

— Неужели все, что я сказала, для тебя просто пустой звук? — нахмурилась Джулия. — Ты собираешься спуститься вниз в таком виде? — Глаза ее сверкали.

Франческа покраснела:

— Мама, меня никто не увидит, я же собираюсь разговаривать по телефону. Вдруг Лиззи уже нашли. Тебя это совсем не беспокоит? За сегодняшнюю ночь могло произойти то, чего мы так долго ждали! — Франческа пробежала мимо матери и ринулась в коридор.

— Ты даже не надела тапочки! — крикнула ей вслед Джулия. — Как Харт может мириться с таким поведением!

Не обращая внимания на слова матери, Франческа спустилась в холл. Джонатан стоял у входной двери и даже бровью не повел, когда она пронеслась через холл и исчезла в коридоре. Отец был в кабинете. Он сидел на диване и пролистывал «Сан».

— Доброе утро. — Он нежно улыбнулся дочери и поцеловал ее в щеку. — Рад, что ты с утра дома. Не могу вспомнить, когда это было в последний раз.

— Я очень занята, папа. Мне надо позвонить Рику.

— Я в этом не сомневался. — Эндрю Кэхил раскрыл газету и погрузился в чтение.

В отличие от Джулии он не возражал, что она все дни проводит с Риком. Франческу пугало нетерпимое отношение отца к Харту. Она вздохнула, подошла к аппарату и взялась за тяжелую трубку. Об антипатии отца и Харта она подумает позже. Франческа попросила оператора соединить ее с управлением полиции, предварительно поболтав с Беатрис о погоде, игнорируя то, что девушку больше интересовали ее отношения с женихом.

— Франческа?

— Брэг! У тебя хорошие новости? — с надеждой в голосе спросила она, не сомневаясь, что Эндрю следит за ней поверх газеты. — Пожалуйста, скажи, что Лиззи нашлась!

— Боюсь, что нет, но есть новости о твоем портрете. Я получил журнал регистрации посетителей Блэкуэлл-Айленда. Билл Рэндл навещал Генриетту в субботу, 26 апреля в четверть второго.

Франческа задумалась. Билл Рэндл был в городе, когда портрет исчез из мастерской Сары, и он был в городе в прошлую субботу, когда вор дал о себе знать.

— Но Марши Мур его не опознала. Возможно, Даниэля Мура поджидал не похититель портрета.

— Сомневаюсь, что Марши могла все хорошо разглядеть в темноте, — сказал Брэг. — Рэндл приехал поездом из Филадельфии, прибывшим в полдень. Прямо с вокзала он должен был ехать в тюрьму, кроме того, необходимо было потратить время, чтобы обеспечить себе алиби на вечер.

— Верно. Это повод его допросить. — Франческа надеялась, что они скоро задержат Рэндла и смогут детально все выяснить.

— Мур выписал счет на одну тысячу долларов за продажу полотна именно в день твоей несостоявшейся свадьбы. Я ошибался, когда считал, что он получил деньги от вора.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Двойник короля 17

Скабер Артемий
17. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 17

Локки 6. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Император Пограничья 5

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 5

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Моя простая курортная жизнь 7

Блум М.
7. Моя простая курортная жизнь
Фантастика:
дорама
гаремник
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 7

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3