Сны Севера
Шрифт:
Тем временем из-за гобелена послышался звук осыпающейся штукатурки, раздался скрежет металла по камню, а потом кто-то оглушительно чихнул. Испуганная Эльви вскочила с кровати, схватив первое, что попалось ей на глаза - тот самый толстый фолиант. Девочка уже собралась было запустить им в нарушителя спокойствия (по своему весу книга вполне могла сойти за оружие), но в этот момент старый ковер отодвинулся, и из-за него показалась перепачканная, но весьма довольная рожица Дэйры рэ-Дир - ее лучшей подруги.
Увидев перед собой бледную принцессу, стоявшую с прижатым к груди огромным фолиантом, Дэйра весело ухмыльнулась:
– Что, я тебя до смерти перепугала, да? А я-то думала, ты за своими книгами ничего и не услышишь!
Эльви шумно выдохнула и бережно положила книгу на столик.
Дэйра,
– Дэрри, это ведь уже третий тайный ход, который мы нашли в замке! Расскажи, как тебе удалось его обнаружить? И куда он ведет?
– Не поверишь, Эльви, он начинается прямо в моей спальне! Теперь мы сможем ходить друг к другу в гости, когда захотим, и никто - ты представляешь, никто!
– не будет об этом знать!
– ...Ну, предположим, я-то знать буду!
– раздался сердитый голос из-за гобелена, и в комнату ступила матушка Дэйры. Ни на лице, ни на одежде вдовствующей графини не было заметно никаких следов грязи и пыли - как будто ей не пришлось проделать тот же самый путь, что и ее дочери. Леди Айлин, как всегда, выглядела безупречно. На ней было отделанное кружевами светло-сиреневое платье, замечательно подходившее к фиалковым глазам. Каштановые волосы, которых пока не коснулась седина, были уложены в аккуратную прическу - и из неё не выбивалась ни одна прядь.
Вдовствующая графиня рэ-Дир была еще молода - рано выйдя замуж, она родила свою единственную дочь в шестнадцать - однако из-за строгого выражения, не сходившего с ее лица, обычно казалась старше своих двадцати восьми лет. Вот и сейчас лицо леди Айлин было нахмурено, а красивые губы сурово поджаты.
– Дэйра, объясни мне, почему ты не можешь вести себя как подобает воспитанной девочке?
– с ходу принялась она отчитывать дочь.
– Зачем тебе обязательно надо забираться куда-то в грязную дыру? И ты могла хотя бы подумать о том, что теперь весь дворец узнает о существовании скрытых ходов - а это может быть опасно для Эльви! Вдруг вслед за тобой в ее покои проникнут злоумышленники?
– Но откуда злоумышленникам взяться в моей спальне?
– рассудительно возразила Дэйра, поднимая на мать взгляд невинных голубых глаз.
Леди Айлин в ответ только вздохнула. Подойдя к дверям, женщина выглянула в дворцовый коридор - и, похоже, осталась недовольна увиденным.
– Эльвина, где охрана, которая должна стоять у входа в твои покои?
Принцесса в ответ лишь растерянно пожала плечами, и графиня рэ-Дир помрачнела еще больше:
– Наверняка они опять пьют в караульной, бездельники! Нет, хватит! Я завтра же поговорю с начальником дворцовой стражи! Сколько можно терпеть это безобразие! Такое неуважение к императору...
Девочки украдкой переглянулись, и Эльви незаметно подмигнула подруге. Гнев леди Айлин переключился на третьих лиц - и это было хорошо. Но увы, уже через мгновение графиня снова набросилась на дочь:
– Дэйра, немедленно отправляйся в свою комнату! Тебе давно пора спать! И не забудь умыться перед сном! Я умру от стыда, если кто-нибудь встретит тебя в таком виде!..
Дэйра опустила голову, и принцесса поспешила вступиться за подругу:
– Леди Айлин, а можно, Дэйра останется сегодня у меня?
– осторожно попросила она.
– Здесь тоже есть вода и тазик для умывания! Я помогу ей привести себя в порядок, а потом мы ляжем вдвоем на моей кровати - она такая широкая, что и вчетвером можно поместиться!
– Да, мамочка, можно я останусь тут?
–
– У меня в спальне такой ужасный холод, что я вчера всю ночь стучала зубами, а у Эльви есть большое теплое одеяло, под которым нам обеим хватает места...
– Пожалуйста, леди Айлин! Мне так страшно ночевать одной!
Графиня перевела взгляд с одной подружки на другую. Две пары глаз умоляюще смотрели на нее, и строгая дама смягчилась:
– Хорошо, девочки! Хоть это и не по этикету... Но весна в этом году и впрямь выдалась чересчур холодной. Вдвоем вам будет теплее и спокойнее! А завтра я попрошу, чтобы в спальню принесли жаровню. И поговорю с начальником стражи - он обязан поставить надежную стражу у твоих дверей, Эльви!
Графиня рэ-Дир вдруг порывисто шагнула к принцессе и крепко обняла девочку. Прижав ее к себе, она едва слышно прошептала:
– Бедное дитя! Что будет с тобой и твоими братьями теперь, когда император...
– опомнившись, молодая женщина оборвала себя на полуслове, а потом, как в детстве, ласково потрепала принцессу по волосам.
– Всё, пора спать, девочки!
– произнесла она, возвращаясь к непререкаемому тону суровой наставницы.
Подойдя к стене, леди Айлин решительно вернула на место скользящую панель, закрывающую тайный ход, а затем поправила висевший над ней старый гобелен. Окинув покои принцессы придирчивым взглядом, она подобрала с пола забытый фолиант и аккуратно положила его на инкрустированный редкими породами дерева столик, с недовольным видом проведя пальцем по облупившемуся лаку.
Наведя порядок, вдовствующая графиня строгим голосом наказала своим подопечным воздержаться на сегодня от новых проказ. Поцеловав в лоб обеих девочек, которые на удивление быстро юркнули под одеяло, и теперь лежали рядышком в огромной кровати, словно родные сестры, леди рэ-Дир прикрутила фитилек ночника и направилась к выходу из комнаты:
– Спокойной ночи, девочки!
– Спокойной ночи, мама!
– Спокойной ночи, тётя Айлин!
***
Оказавшись в скупо освещенном коридоре, леди рэ-Дир тяжело вздохнула. Ей не нравилась роль строгой наставницы, которую она сама для себя избрала - но как еще она могла уберечь своих девочек от опасности? Обе они были еще так юны... и так наивны! Что будет с Эльвиной теперь, когда ее отец фактически устранился от власти? Слабый правитель - лёгкая мишень для разного рода заговорщиков, а стены дворца в Ву-Тэре помнили десятки переворотов. Всего лишь четверть века назад здесь был убит в своей спальне отец Мартиана - император Корсид II, прозванный Кровавым. Вместе с ним погибли жена и двое старших сыновей. Дочери Корсида, принцессе Коре, тогда было всего лишь шестнадцать лет. Айлин слышала рассказы слуг, что в ту роковую ночь юная принцесса сама выбросилась из окна в последней попытке избежать насилия и позора. Возможно, она занимала те же покои, в которых сейчас живет Эльвина... Что эта девушка чувствовала тогда, слыша из-за своей двери стоны умирающих охранников и крики опьяненных вседозволенностью солдат? Знала ли она о тайном ходе в стене? А если знала, то почему им не воспользовалась? Или человек, которого она ненавидела, тоже знал о нем? Быть может, Корилад рэ-Крин поднялся к ней в комнату как раз по этим узким ступенькам, вырубленным в толще дворцовой стены - и открытое окно показалось принцессе лучшим выходом, чем перспектива принадлежать убийце своего отца и братьев?
Молодая женщина поёжилась, представив себе последние минуты жизни Коры. Это была одна из тех мрачных легенд, которые всегда казались ей чем-то далеким, но сейчас она против воли представила на месте давно погибшей сестры Мартиана малышку Эльвину - и поняла, что сделает все возможное, чтобы ее воспитанница избежала подобной участи. Крепко стиснув в руке масляную лампу, вдовствующая графиня решительно направилась к лестнице, начинавшейся в противоположном конце коридора. Лестница вела в башню, где находились покои лорда Миртуса рэ-Колля, главы Службы Имперской безопасности. Мало кто рисковал по доброй воле обращать на себя внимание этого человека - которого многие во дворце боялись и ненавидели за его проницательность и неподкупность - но Айлин всегда поднималась в старую башню без страха, ведь могущественный лорд рэ-Колль приходился ей родным братом.