Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эти люди – живые люди – не умели драться.

– Кто вы? – выкрикнул Гиз, не опуская меч и кружа на месте.

– Кто ты? – спросили его в ответ.

– Охотник на мертвяков. Меня зовут Гиз.

– Что ты здесь делаешь?

– Ваша очередь отвечать на вопрос!

– Сперва ответь на наши!

– Вы не в том положении, когда можно ставить условия.

– Нас трое, а ты один!

– Во-первых, даже трое вы не справитесь со мной, а во-вторых, с чего вы взяли,

что я здесь один?

– Ты некромант?

– Разве я похож на некроманта?

– Откуда нам знать?

– Говорю же – я охотник.

– Тогда иди прочь, охотник. Не мешай нам.

– Помогите мне, и я не буду мешать вам.

– Чего ты хочешь?

– Поскорей убраться отсюда.

– Поможем с радостью.

– Но мне нужен конь.

– Нам они тоже нужны…

Разговор затягивался.

Гиз не очень-то доверял этой троице. Они могли оказаться мародерами, грабителями, убийцами. Помимо мертвяков и некромантов в мире хватает всякой мрази.

И он понимал, что эти люди также не могут доверять ему…

18

Нелти внимательно слушала разговор на улице, но могла разобрать лишь отдельные слова и обрывки фраз.

Рядом сопел Окен.

– Это люди, – сказала Нелти. – Не некроманты и не мертвяки.

– Люди? Что им надо?

– Не знаю. Но, кажется, они здесь неспроста. Посмотри, что они там делают…

– Люди… – Окен перешел к окну, выглянул на улицу одним глазом.

В свете поднимающейся луны мало что было видно.

– Их трое, – сказал Окен. – И у них мечи. Они окружили твоего брата. Второго. А первого я не вижу.

– Что еще?

– На дороге лошади.

– Посмотри внимательней. Как выглядят эти люди? На кого они похожи? Может ты знаешь их?

– Я не вижу… – начал было Окен и осекся.

– Что? – встревожилась Нелти.

Один из незнакомцев чуть поднял голову, повернулся так, что лицо его на миг осветилось луной.

– Я знаю его, – прошептал вдруг осипший Окен. – Я их знаю… – Он вцепился в подоконник тонкими пальцами, навалился на него сверху, словно хотел оторвать его. – Это они!

– Кто?

– Они! – взволнованный, взбудораженный Окен лез в окно. – Они вернулись!..

19

– Мы должны верить друг другу, – Гиз еще пытался договориться с незнакомцами. – Сюда направляется отряд мертвяков, он вот-вот будет здесь. Так что нам лучше держаться вместе. А сейчас давайте уберем оружие…

– Ты первый!

– Ладно, как скажете, – Гиз решил уступить. Он сунул клинок в ножны, вытянул перед собой пустые руки. Но пришельцы этим не удовлетворились.

– Отстегни меч и положи его на землю, – потребовали они.

– Ну нет! – возмутился Гиз.

– Эй вы! – Из-за

покосившегося сарая на открытое место выступил Огерт. Костыль, на который он опирался, издалека можно было принять за короткое копье. – Хватит болтать! Ловите своих лошадей и выполняйте все, что говорит охотник, если хотите жить.

Троица переглянулась. Мгновение назад им казалось, что сила на их стороне, но теперь они в этом засомневались.

– Кто вы и что вам надо? – напомнил свой вопрос Гиз. – Отвечайте!

– Мы просто скакали мимо, – не сразу ответил один из незнакомцев. – И решили заглянуть сюда, чтобы перекусить. Мы слышали, что это единственное работающее заведение в округе. Нам сказали, что здешний хозяин все еще жив…

Незнакомец лгал, Гиз чувствовал это.

– Вам не повезло, – сказал охотник. – С сегодняшнего дня трактир закрыт.

– А хозяин?.. – Чужаки подались к Гизу, их мечи поднялись еще выше. – Что с хозяином? Он мертв? Что вы с ним сделали?..

Охотник понял, что эта троица сейчас кинется на него. Он уже хотел сказать, что старый трактирщик жив, что с ним все в порядке, но тут позади раздался громкий возбужденный голос:

– Нат! Фис! Мок! – Трактирщик Окен, наполовину высунувшись из черного окна своего заведения, размахивал чем-то, напоминающим кочергу. – Вы вернулись! Вернулись!..

Грошовые мечи опустились, смягчились лица под шлемами, потеплели глаза.

– Трактирщик жив, – сказал Гиз, оглянувшись. – Это мы спасли его…

20

В очаге снова занялся огонь. Корчились на поленьях локоны бересты; потрескивая, плевались рубиновыми кубиками углей непрогоревшие головешки.

Семь человек сидели за столом, положив руки на столешницу.

– Мы пришли за тобой, отец, – сказал Нат, старший сын трактирщика. – Мы отвезем тебя в Гиморт. В городе не так опасно, как здесь.

– А как же таверна? – Окен выглядел немного растерянным.

– Когда все закончится, ты вернешься. Если захочешь.

– Но где я буду жить?

– В моем доме, – сказал Фис, средний сын трактирщика. – С моей семьей.

– Ты женился? – удивился Окен.

– Давно. И у меня двое детей, мальчик и девочка.

– У меня есть внуки? – еще больше удивился Окен. Он покачал головой, неуверенно улыбнулся, посмотрел на своих сыновей, взглянул на гостей, повторил гордо: – У меня есть внуки!

– Ты присмотришь за ними, пока меня не будет, – сказал Фис.

– Ты куда-то собрался? – встревожился Окен.

– Мы все собрались, – сказал Мок, младший сын трактирщика.

– Как? Куда? – недоуменно спросил Окен. – Мы только встретились, а вы уже куда-то уходите?

– Беда на дворе, отец, – сказал Фис. – Не время отсиживаться.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

Геррон

Левински Шарль
Проза:
современная проза
7.71
рейтинг книги
Геррон

Мы - истребители

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.55
рейтинг книги
Мы - истребители

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII