Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Уверенности, конечно, нет стопроцентной. Но я точно знаю, что продуктов питания у него был целый склад из столовой. Воды правда не знаю сколько, но со слов Жары они в дежурку весь сок, минералку перетащили, что-то около упаковок двадцати. Если бережно и экономно расходовать, то вполне могло хватить. –

Женя задумался, поглядывая на

решётку с мясом;

– Ворота открыты, каннибалов полное СИЗО, не уверен я в успехе такого мероприятия. – немного помолчав продолжил, посмотрев на Юлю;

– Но медик нам бы сейчас ох как пригодился. А то лекарств полно, а как их использовать мы незнаем. Ты что думаешь Юль?

– Для меня, конечно, лучше, что бы вы оставались дома, так мне спокойнее. Но если вы считаете, что спасение Николая для нас всех очень важно, то я не могу за вас решать, вы мужчины вам и принимать решение.

Женя с Андреем переглянулись, и в ту же секунду поняли, что они уже давно решили спасти Николая, просто ждали нужного момента и времени. На улице похолодало, каннибалов стало намного меньше, многие из них погибли, а значит в суровый мороз можно ожидать более сильное сокращение их популяции, вот тогда и стоит сделать попытку.

– Ладно, зовите детей, шашлык готов. – сообщил Женя.

[1]Стакан (в Автозаке) – камера для одиночных заключенных, которых по той или иной причине нужно изолировать от общей массы.

[2] Общак (в Автозаке) – камера где содержаться несколько человек не требующих изоляцию друг от друга.

[3] Маслята – пистолетные патроны.

[4] Масть - Каста в неформальной иерархии заключенных.

[5]Воздушно-десантные войска (ВДВ) — самостоятельный род войск вооруженных сил, предназначенный для охвата противника по воздуху и выполнения задач в его тылу по нарушению управления войсками, захвату и уничтожению наземных элементов высокоточного оружия.

[6]АКСУ - АКС-74У - автомат Калашникова складной укороченный.

[7] Клифт – одежда, костюм.

[8]

Бобёр – хорошо одетый, солидный мужчина.

[9] Отравиться – употребить наркотик.

[10] Плётка – огнестрельное оружие.

[11] Шмаляет – производит выстрел из огнестрельного оружия.

[12]Кушовый - это человек, который плохо в чём-либо разбирается. (на блатном языке)

[13] Кишки – одежда.

[14] Терпила - слабый человек, не способный постоять за себя.

[15] Жало – лицо, иногда имеется ввиду сам человек.

[16] Синявки – вены.

[17] Распечатать пах – делать укол в пах.

[18] Чепушило – неряшливый, плохо одетый человек.

[19] Воздух – нужные вещи, продукты, сигареты, чай, сахар.

[20]Насущное – имеющее важное, жизненно необходимое значение, без этого человек может умереть. (продукты питания, одежда, средства гигиены)

[21] Лярва – гулящая женщина, женщина с которой можно вступить в половой контакт.

[22] Общак – общаком называют в камере стол для приёма пищи.

[23] Марафет – порядок, чистота.

[24] Приход - период очень сильной психической стимуляции, наступающий после принятия наркотика, чаще всего опиатов или первитина, и длящийся короткий промежуток времени.

[25] Лечишь – врёшь.

[26] Фуфло - ложь, обман; нечто недостоверное, обманчивое либо фальшивое.

[27] Пальма – двух яростная кровать, то что место сверху и есть пальма.

[28] УДО – условно досрочное освобождение.

[29] Барыш – деньги.

[30] Хозяин – начальник ИТУ (исправительной трудовой колонии).

[31] Под марафетом – употребил кокаин.

[32] Пакля – волосы.

[33] Уркаган - аббревиатура от фразы "урочный каторжанин", то есть тот, кто отбывал в местах, не столь отдаленных ограниченный срок.

[34]Расписать – убить, зарезать, уничтожить.

[35] Майна – означает подавай вниз.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Император Пограничья 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 9

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Лихие. Депутат

Вязовский Алексей
4. Бригадир
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лихие. Депутат

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12