Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В противоположном конце комнаты за другим микроскопом трудился Джулиус, и Рейли, отложив книгу, обратилась к нему:

— Джулиус, у вас найдется для меня минутка?

— Нет проблем, — отозвался тот и торопливым шагом направился к ее рабочему месту.

— Вы ведь довольно долго работали в больничной лаборатории?

Джулиус помрачнел.

— Лучше об этом не вспоминать, — сказал он, закатывая глаза. — Целыми днями только и делал, что глазел в микроскоп на образцы крови. Можно сказать, исследовал

целое море крови — извините за плоскую шутку.

Рейли улыбнулась. Попытка пошутить для сверхсерьезного Джулиуса была почти невиданным делом.

— Что ж, пусть так… но взгляните тем не менее еще и на этот образец.

Джулиус склонился над ее микроскопом, чуть подкрутил резкость и с минуту рассматривал то, что находилось на предметном стекле.

— Необычный вид. Чья это кровь?

После небольшой заминки Рейли ответила:

— Эта информация пока засекречена.

— Ого! — Джулиус выпрямился, пристально посмотрел на Рейли, затем кивнул: — Понял вас.

— Так что же вы все-таки увидели?

— Проводите тест на насыщенность трансферрином?

Рейли согласно кивнула.

— И каково ваше мнение по этому поводу?

— Очень высокий уровень насыщенности; возможно, слишком высокий.

— Я тоже об этом подумала. — Рейли с минуту размышляла на эту тему, потом спросила: — Если бы вы, к примеру, продолжали работать в больнице и вам попался образец такого уровня насыщенности, какой следующий тест вы бы с ним провели?

Джулиус хмыкнул:

— Никогда бы не подумал, что больничный опыт мне здесь пригодится. Что ж, поскольку трансферрин не слишком устойчив, я бы порекомендовал тест на сыворотку ферритина. Подобный анализ обычно дает более стабильный результат. — Он снова пристально посмотрел на нее и добавил: — Если хотите, я сам проведу это исследование — скажем, во второй половине дня?

Рейли кивнула:

— Буду вам весьма признательна. Спасибо, Джулиус.

— Нет проблем.

Она вручила ему пробирки с кровью.

— Ох! Чуть не забыла…

— Напомнить, чтобы все было шито-крыто? — произнес Джулиус. — Не беспокойтесь. Я же сказал, что понял вас.

Рейли с улыбкой наблюдала, как он шел к своему рабочему столу, мысленно вознося благодарность Творцу за доставшихся ей компетентных и неболтливых сотрудников.

Ее размышления прервал телефонный звонок. Глянув на дисплей, Рейли подумала: «Как говорится, помяни дьявола, а он уже тут как тут».

— В чем дело, Крис?

— Знаю, что невежливо подгонять вас, но, честное слово, мне не терпится…

Рейли не хотелось говорить ему, что окончательные результаты еще не получены, а те, что есть, оптимизма не внушают.

— Пока ничего определенного сказать не могу. Кроме одного: ваши показатели по крайней мере позволяют утверждать, что вы вполне способны продержаться

на этом свете еще двадцать четыре часа как минимум.

— Умеете же вы успокоить человека, — мрачно заметил Крис, немного помолчал и уже более деловым тоном произнес: — Между прочим, я звоню вам не только поэтому. Есть еще одна причина — весьма странная.

— Продолжайте, — сказала Рейли и решительно зашагала по коридору в сторону своего офиса.

— Только что вышел из дома Редмондов. Дебби Редмонд говорит, что постоянно прокручивает в голове события того рокового дня, когда умер ее муж.

— Что ж, это совершенно нормально.

— Разумеется. Но она настаивает на том, что вспомнила важную деталь, имеющую отношение к этому делу.

— Выкладывайте. — Нечего и говорить, что слова Криса возбудили любопытство Рейли до крайности.

— Миссис Редмонд утверждает, что простыня, на которой предположительно повесился Джим, им не принадлежит и она никогда не видела ее раньше.

Рейли вошла в офис, прикрыла за собой дверь и присела на край письменного стола.

— По-моему, мы уже договорились, что это не самоубийство. Так что нет ничего странного или удивительного в том, что начинают всплывать улики, подтверждающие эту версию. Они и дальше будут всплывать — по всем нашим делам.

— Вы можете провести исследование этой улики? Если мне не изменяет память, простыня хранится у вас.

— Совершенно верно. Пока я к ней не прикасалась, знаю лишь о ее наличии из списка улик. Впрочем, мне не составит большого труда доставить ее из хранилища в лабораторию и лично с ней поработать. Вдруг мои сотрудники при осмотре что-то пропустили?

— Но вы же не верите, что наш убийца настолько глуп, чтобы использовать для такого дела собственное постельное белье? — сказал Крис.

— Это было бы слишком большим везением. Но даже если это так, нам не с чем сравнить образец.

— Увы…

— Тем не менее небольшое исследование не помешает, — заключила Рейли. — И я займусь этим прямо сейчас.

Люси проследовала за Рейли в комнату хранения вещественных доказательств, сверила с инвентарной книгой номер дела и установила место хранения улик.

— Сюда, пожалуйста.

Они двинулись вдоль длинных рядов полок, громоздившихся до потолка. Все вокруг было покрыто пылью и освещалось мутными лампами дневного света — их голубоватое свечение придавало помещению призрачный вид.

— Скажите, зачем мы сюда пришли? — поинтересовалась Люси.

— Миссис Редмонд утверждает, что простыня, на которой повесился ее муж, их семье не принадлежит, — сказала Рейли. — Нам необходимо провести детальное исследование улики на предмет возможных следов, оставленных убийцей.

Поделиться:
Популярные книги

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Кай из рода красных драконов 2

Бэд Кристиан
2. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов 2

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3

Аржанов Алексей
3. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3

Неудержимый. Книга XXVIII

Боярский Андрей
28. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVIII

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Законы Рода. Том 5

Андрей Мельник
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7