Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Чары были нарушены прибытием Хьюза, который несколько неожиданно объявил, что доктор Бувери находится внизу и был бы рад, если бы он мог перекинуться парой слов с мистером Кэмпионом.

Глава 8

Когда мистер Кэмпион последовал за Хьюзом вниз, он спустился в маленький мирок хаоса.

Белые стены обычно содержали легковозбудимое домашнее хозяйство, чье повседневное равновесие поддерживалось только с помощью тончайших приспособлений, так что этим утром, когда пресловутый разводной ключ угодил прямо в сердце хрупкого

механизма, само здание, казалось, находилось под угрозой разрушения, а все его обитатели в какой-то степени страдали легким бестолковым помешательством.

Войдя в холл, дворецкий беспомощно огляделся. У входной двери взволнованная горничная неадекватно справлялась с настойчивым молодым человеком с фотоаппаратом, в то время как в нише под лестницей Линда Сутане разговаривала с кем-то по телефону, ее мягкий глубокий голос звучал напряженно и жалко.

От доктора Бувери не осталось и следа.

“Он особенно хотел видеть вас, сэр”. Хьюз казался расстроенным. “Он был здесь минуту назад”. Даже когда он говорил, его взгляд с тревогой блуждал по входной двери, где слабела горничная.

В этот момент весь дом услышал голос доктора этажом выше. Старик ревел и, по-видимому, от ярости.

“Ах, конечно”, - с облегчением сказал Хьюз. “Это вылетело у меня из головы, сэр. Он будет наверху с мисс Сарой. Я забыл”. Он снова окинул взглядом холл и вздрогнул. Непрошеный посетитель был уже почти в доме. “Не могли бы вы подняться к нему, сэр? Я думаю, мне действительно следует ...”

Окончание предложения было прервано, поскольку импульс оказался для него слишком сильным, и он набросился на незваного гостя, как бульдог, у которого порвался ошейник.

Мистер Кэмпион снова поднялся наверх и, руководствуясь голосом доктора, который теперь понизился до угрожающего грохота, завернул за угол верхнего холла и наткнулся на вспыльчивого старого джентльмена. Он был поглощен разговором с медсестрой, которую Кэмпион видела накануне вечером.

“Приведите ко мне горничную”, - крикнул доктор. “Не стойте там как идиот. Приведите ко мне горничную — и собаку, разве вы не знаете”.

Женщина колебалась. Она была пожилой, и ее фигура несколько туманно называлась “удобной”. Ее лицо было простым и разумным, но в карих глазах горел особенно упрямый блеск, который живо напомнил мистеру Кэмпиону некоторых важных личностей его собственной ранней юности.

“Ребенок боится”, - начала она, что было слишком очевидно, в третий или четвертый раз.

Щеки доктора Бувери задрожали и распухли.

“Делай, как тебе говорят, женщина”.

Она бросила на него единственный вызывающий взгляд и зашагала прочь, ее накрахмаленный фартук потрескивал.

Старик повернулся и пристально посмотрел на Кэмпиона.

“Доброе утро. Я хотел бы увидеть вас через минуту”, - сказал он и оглянулся через плечо на комнату, на пороге которой он стоял. В своей просторной одежде он выглядел внушительно. Его широкий воротник был скроен так, что лежал почти ровно, чтобы не стеснять многочисленные подбородки, а в петлице красовалась гроздь бутонов роз "Литтл Доррит".

“Где мать? Ты знаешь?” - требовательно спросил он. “Звонит? Смешно. Возможно, ты сможешь мне помочь. Зайди сюда, ладно?”

Кэмпион

последовала за ним в большую белую комнату, обставленную как детская. На оригинальный современный декор с его ярко раскрашенными ширмами и обучающими картинками накладывались свидетельства более старой школы мышления: кресло из отвратительной коричневой лозы, древний камин и необычайное количество проветриваемого белья.

Доктор Бувери указал на низкую кровать под окном в дальнем конце комнаты.

“Ребенок под этим”, - сказал он. “Не хочу вытаскивать ее, разве ты не знаешь, и если я отодвину кровать, я могу причинить ей боль. Осторожно приподнимите ее. Возьми ногу, хорошо?”

Кэмпион сделал, как ему сказали, и вместе они подняли раскладушку на середину линолеума. Сара Сутейн присела в углу стены. Она стояла на коленях, закинув пухлые руки за голову, и подошвы ее маленьких круглых ножек были полностью видны из-под множества нижних юбок. Доктор Бувери подошел к ней.

“Где это животное укусило тебя?” - спросил он непринужденно.

Сара задрожала, но не пошевелилась, и когда он наклонился и поднял ее, она оставалась неподвижной, так что он понес ее, все еще стоящую на коленях, к кровати.

“Теперь бояться нечего”. Старик не был недобрым, но и не вызывал чрезмерного сочувствия. “Мы должны осмотреть ссадину, разве ты не знаешь. На него просто нужно сбрызнуть немного теплой воды. Укус собаки не опасен. Ты не сойдешь с ума или какую-нибудь чушь в этом роде. Где он тебя поймал?”

Мистер Кэмпион внезапно почувствовал себя очень молодым. Этот полупрезрительный тон, в котором, однако, звучала такая абсолютная убежденность, напомнил ему о давнем времени, когда он впервые услышал его, и мысль “Так говорит Бог” пришла к нему с ужасающей уверенностью истины.

Сара осторожно расслабилась и посмотрела на них сквозь спутанную массу мокрых от слез волос. Она была очень бледной, и ее челюсти были жестко сжаты. На внутренней стороне ее предплечья была царапина, и врач осмотрел ее с профессиональным интересом.

“Это все, что он дал тебе?” - спросил он.

Шум за их спинами заглушил любой ответ, который мог бы дать ребенок. Снова появилась медсестра, сердитая и угрюмая, а с ней - светлолицая деревенская девушка в неопрятной униформе. Круглые глаза горничной сияли от возбуждения, когда она держала за загривок маленького черно-белого дворняж-терьера. Ее манеры свидетельствовали одновременно о триумфе и отваге. Доктор Бувери оглядел трио.

“Отпусти собаку, разве ты не знаешь”.

“Это может полететь в нее, сэр”. Горничная говорила бодро, почти, как показалось, с надеждой.

“Положи это”.

Сара сглотнула, и медсестра больше не могла сдерживаться.

“Она напугана, бедная овечка”, - сказала она. “Послушай ее. Выставь опасную штуку за дверь. Ты пугаешь ее до смерти, сэр. У нее будут конвульсии”.

Похоже, в ее пророчестве была определенная доля правды. Сара сидела на кровати выпрямившись, ее глаза были прикованы к собаке, а лицо ужасно исказилось. Доктор Бувери взял ее за запястье, и его брови поползли вверх, но, когда горничная повернулась к двери, он крикнул ей с раздражительным упрямством: “Отпустите собаку”.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5