Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:

Лисандро

Мне чудеса давно твердили Об этой женщине.

Октавио

Прекрасно. Но разве я, сеньор, не прав, Что этой женщины жилище Есть лавка живности? Открыта Она не только богачам Из наших мест, но и для немца И англичанина и венгра, И армянина и индийца, И для испанца, как бы их Ни ненавидели у нас В Неаполе. [39]

39

Как

бы их ни ненавидели у нас в Неаполе
— намек на враждебность неаполитанцев к владевшим городом испанцам.

Лисандро

Ах, вот как?

Октавио

Я Вам говорю, и это правда Такая же, как то, что вы Становитесь влюбленным.

Лисандро

Правда, Молва меня в нее влюбила.

Октавио

Еще кой-что.

Лисандро

Ах, будьте другом, Скажите же!

Октавио

Она имеет Любовника… Такой бродяга, Что хуже негодяя нет В Неаполе.

Лисандро

Он не Энрико, Сын Анарето — богача, Что лет уж пять не покидает Постели, бедный паралитик?

Октавио

Он самый.

Лисандро

Я кой-что слыхал Об этом шалопае.

Октавио

Верьте, Лисандро, он — один из худших Людей, каких видал Неаполь. Ему Селия помогает Чем только может, но беспутник, Дошедший до предела в страсти К игре, является к ней тотчас, Как проиграется, и бьет Красавицу, и отнимает У ней браслеты и колечки.

Лисандро

Несчастная!

Октавио

Она, однако, Ему усердно помогает, Легко выманивая деньги У новичков в науке страсти Поэзией своею лживой.

Лисандро

О, я теперь, предупрежденный Таким учителем прекрасным, — Увидите, как буду с нею Себя вести.

Октавио

Пойду я с вами. Но берегите, друг, карман!

Лисандро

Войдем мы под каким предлогом?

Октавио

Вы
ей скажите, что слыхали
О ней как о поэте дивном И попросите, за колечко, Вам написать для вашей дамы Стишок любовный.

Лисандро

План хороший!

Октавио

И так как с вами буду я, Я попрошу ее о том же. Вот дом ее.

Лисандро

Ага, я вижу — Во дворике.

Октавио

Но только если Энрико нас внутри застанет, Ей-богу, нам не уцелеть.

Лисандро

Но он один, нас двое.

Октавио

Правда. Я не боюсь его ни капли.

Сцена 8

Селия, Лидора, Октавио, Лисандро

Селия выходит читая бумагу; Лидора вынимает письменные принадлежности и ставит их на стол. Обе подходят к просцениуму. [40] Октавио и Лисандро остаются в глубине.

Селия

Гм! Написано недурно.

Лидора

Северино так искусен.

40

Просцениум — передняя часть сцены, авансцена.

Селия

Но, однако, это что-то Не бросается в глаза.

Лидора

Ты сказала же, недурно Пишет он.

Селия

Хороший почерк, Я сказала.

Лидора

Понимаю. Пишет, как учитель школьный.

Селия

Рассуждает, как невежда.

Октавио

Страх откинь, — вперед, Лисандро!

Лисандро

Хороша, клянуся жизнью! Как прекрасно сочетанье Красоты такой волшебной С поразительным умом!

Лидора

Донья, двое кабальеро, [41] Если их не лжет одежда, К вам вошли.

Селия

41

Кабальеро — кавалер, рыцарь, обычное обращение в Испании, синоним дворянина.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Гранит науки. Том 1

Зот Бакалавр
1. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гранит науки. Том 1

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII