Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ой! — только и выдохнул Джимми.

— Мы утрясли все с портовой администрацией, и они гарантируют, что ты успеешь на самолет.

На минуту лишилась дара речи даже Клер, стоявшая рядом с Джимми. Они беспрерывно пререкались и ссорились, но и веселились от души. Выпуская «Титаник Таймс», они стали настоящими друзьями.

— Разве можно его туда отправлять? — спросила наконец Клер. — Там ведь люди умирают.

— Да, Клер, — кивнул первый помощник, — в Белфасте уже зарегистрирован ряд случаев, но меня заверили, что пока все обстоит достаточно благополучно. Мы скоро

начнем принимать на борт пассажиров, Джимми, так что лучше тебе сойти на берег, пока мы не слишком заняты.

Джимми пожал плечами.

— Ну и молодец! Даю тебе десять минут, чтобы проститься со всеми, а потом жду тебя у трапа на третьей палубе. Договорились?

— Ладно.

Первый помощник кивнул им обоим и ушел.

— Ну вот… — сказал Джимми, глядя в пол.

— Но это несправедливо! — взвилась Клер. — На борту тебе быть гораздо безопаснее.

— Что поделаешь!

Они грустно проследовали на третью палубу. Остановились у трапа и стали разглядывать, что делается на берегу. Очередь пассажиров, ожидающих посадки, тянулась на несколько сотен метров. Двигалась она медленно. Доктор Хилл и группа медиков, предоставленная компанией «Белая Звезда», осматривала каждого, кто поднимался на борт, включая новых членов команды, проверяя, нет ли у них признаков страшного заболевания. Те, кого они пропускали, получали на руки антибиотики и болеутоляющие, хотя никто еще не знал, что действует на этот злобный вирус.

— Ты бы поснимала все это! — сказал Джимми.

— Чего ради?

— А что, ты не будешь больше заниматься газетой?

— Это было интересно, когда мы вместе работали, а с этим новым я не хочу.

Клер вдруг показала направо. К выходу из порта быстро катился Крот. Носильщик, толкавший его тележку, доверху нагруженную чемоданами, едва поспевал за ним.

— Вот чешет!

— Счастлив, что его ноги ступили на твердую землю, — отозвался Джимми.

Клер взглянула на него, и оба расхохотались.

Но вскоре умолкли.

Клер задумалась.

— Если бы тебе можно было остаться, ты бы остался?

— Но вся штука в том, что нельзя!

— А если бы было можно? Или ты прямо рвешься домой?

Джимми пожал плечами. По дому он действительно немного соскучился. Но последние дни здесь было так здорово!

— Понятно. Тогда еще ничего не кончено. Идем со мной.

Миссис Стэнфорд они нашли на верхней палубе, она загорала на лежаке в бикини.

— Подумала, что лучше мне сейчас же закрепить за собой лежак, — сказала она, увидев дочь. — На корабле будет введен запрет для пассажиров закреплять за собой лежаки, и я, конечно, с этим вполне согласна, но раз корабль принадлежит нам, я решила, что могу иметь право выбора.

— Мама!

Миссис Стэнфорд поверх темных очков вгляделась в дочь.

— В чем дело, милая?

— Я хочу, чтобы Джимми остался.

— Что такое? О чем ты?

Клер слегка подвинулась, чтобы матери был виден стоявший несколько поодаль Джимми.

— Ах этот! Нет уж, Клер, прости, но его ты не можешь оставить при себе. Беглецов, так же как и щенков, к Рождеству не дарят. Я же тебя знаю:

пять минут он будет твоим лучшим другом, а затем он тебе надоест, и возиться с ним придется мне или кому-нибудь из прислуги.

Клер присела к матери на лежак и умоляюще сложила руки.

— Я хочу, чтобы ты сказала папе, что отправлять Джимми домой, когда вокруг бушует эпидемия, небезопасно.

— Ерунда! Ничего с ним не случится. Вся эта чепуха насчет «Багровой Смерти» — бред!

— Что ты, мама! Люди мрут как мухи!

Миссис Стэнфорд рассмеялась.

— Неужели ты думаешь, что твой отец разрешил бы всем этим пассажирам подняться на борт, если бы он считал, что нам что-то угрожает? Эта болезнь такая же, как все прочие, ею заражаются в первую очередь старики и те, кто уже был нездоров. Но всем остальным она не страшна. Я, например, на этот счет ничуть не волнуюсь.

— Мама, я же читала все сводки, всю информацию, дело не так просто!

Миссис Стэнфорд вздохнула. Она взяла свой стакан с коктейлем и с наслаждением стала пить через соломинку.

— Нет, Клер! Все, что я могу тебе сказать, — нет! Нет! Нет! И нет!

— Ну тогда я иду к папе и рассказываю ему насчет дяди Уинстона.

Миссис Стэнфорд чуть не подавилась. Она так порывисто поставила стакан, что голубая жидкость выплеснулась через край.

— Что такое?

— Пять лет тому назад я видела, как ты целовалась с дядей Уинстоном. И как вы языками работали!

— Клер! Я никогда…

— Я видела!

— Ты ошиблась. Дядя Уинстон большой друг твоего отца и мы…

— У тебя с ним был роман!

— Ничего подобного!

— Прекрасно, тогда ничего страшного, что я расскажу о вас папе.

Клер поднялась и направилась к лестнице.

— Пошли, Джимми! — бросила она.

Не прошли они и двадцати метров, как миссис Стэнфорд крикнула:

— Клер, подойди ко мне!

Клер остановилась. Она подмигнула Джимми и пошла обратно к матери, вопросительно выгнув бровь.

— Эта твоя чушь, насчет дяди Уинстона, конечно, глупости. Просто мы с ним очень хорошие друзья, и я понимаю, что такое юное создание могло в нашей дружбе что-то заподозрить. Мне абсолютно нечего скрывать, но твоей отец сейчас так занят, у него столько забот, что нет никакой необходимости посвящать его в эти твои небылицы. И хотя я уверена, что так называемая эпидемия кончится столь же быстро, сколь началась, все-таки мы несем ответственность за этого мальчика, и я чувствую теперь, что не следует высаживать его на берег и подвергать… ну ты сама понимаешь, что я хочу сказать. Так что, если хочешь, чтобы я замолвила за него словечко папе…

Клер кивнула.

— Ну только дай мне еще часок-другой понаслаждаться этим чудным солнцем, а потом…

— Нет, мама, идти к отцу надо сейчас же.

— Сейчас? Но я же только что…

— Сейчас!

Миссис Стэнфорд с тоской посмотрела на дочь, вздохнула и потянулась за халатом. Она бросила грустный взгляд на солнце, надела сандалии и подала Клер и Джимми знак следовать за ней. Проходя мимо дочери, она прошипела:

— Это называется шантаж!

— Я знаю, — согласилась Клер.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Душелов

Faded Emory
1. Внутренние демоны
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов

Неудержимый. Книга XXXVII

Боярский Андрей
37. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXVII

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2