Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сьюзан задумалась; это и правда было любопытно.

— Но вы не помните, что сказал мистер Хексли?

— Нет — потому что тогда для меня в этом не было никакого смысла, а голова была занята другим. Я весь мозг сломал, но… нет. То, что он сказал, звучало странно, это я запомнил. Но слов вспомнить не могу. Но я помню, как он захлопнул и отключил телефон, как только заметил, что я вошёл. Даже не попрощался.

— Простите, сэр, но это не обязательно подозрительно. Люди знают, насколько вы заняты. Вы не станете заставлять президента ждать, пока вы закончите говорить по телефону. — Она помолчала. — Такая

мысль, сэр. Вы не приказывали установить в Овальном офисе прослушку, как Никсон? И, может быть, хранили записи где-то вне Белого Дома?

Сет покачал головой.

— Никсону это не особо помогло, верно?

— Да уж, — ответила Сьюзан. — Тогда что же делать?

— Во-первых, вы должны достать список звонков Хексли.

— Будет сделано — но разговор наверняка шифровался. После того, как Обама настоял на том, чтобы оставить свой «блэкберри», на устройства, которыми пользуются высшие должностные лица, установили целую кучу дополнительных примочек для безопасности. Подозреваю, что расшифровка займёт немало дней, если это вообще возможно.

— Чёрт, — сказал Джеррисон.

— Что-нибудь ещё, мистер президент?

— Да, — сказал он. — Утром я хочу отправить миссис Стилвелл в путешествие.

— Это так странно, — сказала Джен Фалькони, допивая второе пиво, — вспоминать что-то как мужчина. — Она покачала головой. — И, должна сказать, этот Джош Латимер злой как чёрт.

— Из-за чего? — спросил Эрик.

— Ему должны были сегодня утром пересадить почку, но операцию отменили сразу после начала, чтобы освободить операционную для президента. Его с дочерью — она донор — выкатили в коридор, пока вы работали с Джеррисоном; я за ними присматривала.

— Господи Иисусе, — сказал Эрик. — Я их видел, когда шёл на операцию, но не знал, в чём там дело.

— Он думает о том, чтобы подать на больницу в суд.

— Не могу его за это винить, но… большинство пересадок почки некритичны по времени, а президента нужно было оперировать немедленно.

— И всё же, — сказала Джен, содрогнувшись, — последнее, чего мне сейчас нужно — это чтобы кто-то злился у меня в голове.

— Я знаю, — мягко ответил Эрик.

Джен явно хотелось сменить тему.

— Твою память тоже кто-то читает?

— Ага, — ответил Эрик. — Её зовут Никки Ван Хаузен. Она агент по недвижимости.

Джен улыбнулась.

— Забавно.

— Правда?

— Ага. Её фамилия Ван Хаузен, и она продаёт дома [26] . Это как дантист с фамилией Пэйн [27] или…

— Или Ларри Спикс [28] , — подсказал Эрик, и тут же осознал, что это имя ничего для неё не значит. — Это был такой пресс-секретарь у Рональда Рейгана.

26

House (англ.) — дом.

27

Pain (англ.) — боль.

28

Speaks (англ.) —

говорит.

Она улыбнулась.

— Точно. Это явление по-научному называется… — и вместе с её словами Эрик вспомнил название, но не из своей памяти — сам он никогда раньше не слышал этого термина — а из её: — номинативный детерминизм.

— Круто, — сказал он, делая уважительное лицо.

— В «Нью-Сайентист» про такое всё время пишут.

— Ты читаешь «Нью-Сайентист»? — И сразу же: — Ах, да. Выписываешь.

— Я его обожаю, — сказала она. — Замечательный журнал.

Он смотрел на неё в тусклом свете бара. Она была совершенно прекрасна, но на восемнадцать лет младше его. Это было безумие. Полный бред.

Подошла официантка.

— Ещё по одной?

Эрик указал на Джен; пусть она решает.

— Конечно, — сказала она. — Почему нет?

— Привет, Дэррил, — сказала Сьюзан, входя в конференц-зал на первом этаже, расположенный рядом с отделением травматологии.

Дэррил Хадкинс пил кофе. На его бритой голове виднелась щетина, на подбородке её было ещё больше.

— Привет, Сью.

— Президент хочет, чтобы ты завтра утром кое-куда съездил.

— Надеюсь, в какое-нибудь тёплое и экзотическое место.

— Ну, по крайней мере, тепло там будет. И ты должен будешь взять с собой Бесси Стилвелл.

— Ох, — сказал Дэррил; его энтузиазм резко поубавился. — А обязательно ехать именно мне?

Сьюзан посмотрела на него.

— Ты с ней связан, так что да, обязательно. Никто не знает, что у неё на уме, лучше тебя. В конце концов, она по-прежнему угроза безопасности.

— Повезло же мне, — сказал Дэррил.

— Вообще-то я догадываюсь, что тебя гложет, — сказала Сьюзан, — но ведь от того, что ты останешься здесь, а с ней поедет кто-то другой, тебе легче не будет. Вы же всё равно будете связаны. Сингх говорит — то есть, он этого не говорит, но знает — что квантовая спутанность работает даже на расстояниях в световые годы. — Она попыталась развеселить его. — Пентагоновские технари, разрабатывающие средства удалённого управления, будут в восторге.

Но Дэррил покачал головой.

— Проблема в том, что когда я вижу, как она на меня смотрит, это заставляет меня вспомнить её прошлое — и её взгляды.

Сьюзан сочувственно улыбнулась.

— Прости, Дэррил, но ехать придётся тебе.

Глава 29

Суббота

Тони Фалькони заявился домой пьяным. Опять.

Дженис сидела на деване, боясь даже слово сказать. Что угодно может вызвать вспышку гнева, и…

А он оглядывал гостиную. Пульс Дженис участился. Она знала, что он делает: ищет что-нибудь — что угодно — к чему можно придраться. Что-нибудь, что она недостаточно хорошо вымыла, что-то, что не убрала на место, что-то, что не было сделано так, как ему нравится. Неважно, что она допоздна сидела взаперти в больнице, и неважно, сколько всего другого она сделала как надо: он найдёт то единственное, что она сделала не так, и…

— Я, по-моему, сказал тебе избавиться от этого стула, — сказал он, показывая пальцем.

Поделиться:
Популярные книги

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4