Убить ее!
Шрифт:
Глава 18
Поверхность Каспия содрогалась в отвратительной зыби. Пару раз Нонна перепугалась до смерти, когда мощные катера, проносясь мимо ею взятого напрокат ялика, казалось, вот-вот пустят ее ко дну. Огромные волны, поднятые катерами, грозили в любую минуту накрыть утлое суденышко еще до того, как оно доберется до конечной цели своего путешествия.
Яркие огоньки в двадцати км от берега освещали платформу, на которой стояла буровая вышка. Туда и направлялась Нонна. Платформа -
Поравнявшись с лесенкой, ведущей наверх, Нонна покричала несколько раз.
Ее не сразу услышали. Одинокий голос Нонны заглушал шум буровой. Наконец приоткрылась какая-то дверь, человек в белом поварском колпаке выглянул наружу, удивленно покосившись на Нонну.
– Что это вы здесь делаете?
– поинтересовался он.
– Мне нужен Феликс, - смахнув с лица соленые брызги, крикнула в ответ Нонна.
– Феликс, главный инженер?
– Да, да! Он здесь?
На лице кока отразилось сомнение.
– Да, Феликс как раз тут, но он сейчас занят. Причем в самом низу. Так что, если вам не к спеху, девушка, советую подождать. А еще лучше попробуйте заглянуть еще раз, идет?
Заверив повара, что ей как раз к спеху, Нонна мертвой хваткой вцепилась в перила лесенки, вскарабкалась на платформу.
Повар вслед за ней выбрался на палубу и с сомнением оглядел привязанный к лестнице невзрачный ялик, в котором приплыла Нонна.
– Здорово, должно быть, вас припекло, раз решились приплыть сюда в такой-то скорлупке!
– Он перевел взгляд на Нонну.
– Эй, а ведь я вас узнал! Точно, узнал! Нынче весь день напролет по радио только про вас и говорят! Как диск-жокей подустанет малость, так диктор тут же давай новости! Спорю на что угодно, девушка, что вы и есть тот самый капитан из РОВД Артем - острова, которую едва не линчевали! Верно?
– Да, это я.
– Ну, чтоб я сдох! Последнее, что я слышал, - это то, что вам удалось вовремя смыться. А еще сказали, что менты, дескать, рыщут по всему побережью, так что гляди, девушка.
– Знаю. Я сдамся сама! Только вот поговорю вначале с инженером Феликсом. Это очень важно.
Повар вдруг проворно юркнул на камбуз и через мгновение появился с огромных размеров кухонным ножом.
– Эй, девушка, у тебя небось и пушка имеется?
– Нет.
– Не возражаешь, если проверю?
– Ничуть.
Свободной рукой повар быстро обыскал Нонну и отступил в сторону.
– И впрямь! Ладно! Так что тебе надо от Феликса?
– У меня к нему личное дело. Я заехала в его городскую контору, но там было заперто. Вот я и решила, что он, видно, здесь.
– Так оно и есть.
– Кок пожал плечами.
– Ладно, значит, хочешь потолковать с Феликсом. Ну что ж, дело твое.
– Он указал на одну из дверей.
– Но я бы на твоем месте был повежливее, не забывай, что ты все - таки дама. Наш старик уж, почитай, часов сорок как на ногах. Не везет нам в последнее время! А теперь по твоей милости еще сколько времени коту под хвост. Да, бывают деньки, когда все идет через пень-колоду.
– Да нет, приятель, не все, - заверила его Нонна. Она набрала полную грудь свежего морского воздуха, у нее даже закружилась голова. Это было замечательно. Куда лучше, чем стоять на крыше трейлера
Глава 19
Прошедшая ночь для острова Артем явно выдалась не из легких.
Улица Багирова вся была завалена каким-то мусором. Кафе и бары, в которых обычно с утра до вечера толпился народ, стояли пустые, двери были заперты. По улицам, вскинув на плечи винтовки и строго следя за порядком, расхаживали румяные сотрудники городской полиции, а также работники из Национальной гвардии.
Акиф Алиев, бывший первый зам., а теперь временно исполняющий обязанности начальника, раньше всегда шумный и жизнерадостный, с осунувшимся от усталости лицом, выглянув на улицу через разбитое окно, тоскливо следил за юными гвардейцами, патрулировавшими улицу.
– И чего бы им не появиться здесь раньше?
– проворчал он и поправил удостоверение в кармане.
– Хотя, хочешь - верь, хочешь - не верь, но я даже рад, что они здесь. А то, сдается мне, мы и не понимали, куда катимся.
– Ну и слава Богу!
– откликнулся Налов Джейхун.
– Чтоб я сдох, если не стану самым лучшим замом в этих краях! Само собой, если мне повезет выбраться из этой заварушки целым и невредимым и не загреметь в тюрягу!
– Не один ты у нас такой оригинальный, - проворчал с кислым видом Акиф. Обернувшись, он присел на подоконник и окинул взглядом Нонну, а рядом с ней - крупного немолодого мужчину.
– Теперь ты уверена, Нонна?
– Вы же слышали, что сказал Феликс.
– Готов поручиться за каждое свое слово, - добавил инженер, - и тому порукой моя профессиональная репутация!
– Этого достаточно.
– Акиф кивнул Джейхуну Налову:
– Послушай, Амир, прежде чем мы уедем, отыщи Джамо и Тарика, приведи их сюда, идет? Ты, сынок, должно быть, и сам рвешься в бой, верно? Ведь вы с Нонной, да еще Таир Урудов, пожалуй, единственные, кто выйдет из этой истории благоухая, как роза, особенно по сравнению с той кучей дерьма, в которой сидят остальные!
– С удовольствием, приятель!
– ухмыльнулся Амир. Вскоре он вернулся вместе с Джамо и Тариком. Моряк хранил угрюмое молчание. Тарик держался вызывающе.
– Это просто возмутительно!
– протестовал он.
– Не фига себе, я знаю законы! Мне нужно поговорить с адвокатом. Я требую, чтобы мне позволили позвонить господину Рохману!
– В свое время, - оборвал его Акиф, - к тому же не думаю, что Семен поблагодарит тебя, если ты поднимешь его с постели среди ночи! А ты чего молчишь, Джамо? Будешь говорить или как?
– Мне нечего сказать.
– Так уж и нечего? А как насчет виски, которое ты ставил направо и налево, когда подбивал парней вздернуть без суда ни в чем не повинного человека? Или это была не твоя идея?
– А я до сих пор не уверен, что Нонна ни в чем не виновна. И считаю, что выполнял свой гражданский долг!
– Стало быть, и деньги, что ты тратил без счета, тоже были твои?
– Конечно!
– А как насчет тебя, Тарик?
– Ну, я просто делал то, что считал правильным!
– Вот как, значит? И убил Назиева, когда понял, что люди понемногу начинают соображать, куда вы их толкаете?