Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Черт возьми, Харгрейвз, — сонно прохрипел Зак. — Ответь.

Ной застонал, затем перекатился на бок и нащупал телефон. — Да?

— Сэр. — Я услышала серьезный голос Сильвер. — Мы нашли его. Вам, ребята, следует спуститься сюда как можно скорее.

Я резко выпрямилась, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Ноя широко раскрытыми глазами. — Они получили то, что им было нужно, из телефона Элизы?

Ной быстро кивнул мне и сказал Сильвер: — Дай нам десять минут.

Нам потребовалось всего девять, чтобы растолкать Беннетта, разбудить его, натянуть одежду и ввалиться в лифт. Мы спустились на двадцать

с лишним этажей ниже нашего дома и пронеслись по ИТ-этажу "Knight", как стадо встревоженных слонов. Ной впустил нас в командный центр Сильвер, приложив большой палец к сканеру у двери, и мы обнаружили Сильвер и Маркуса одних в темной комнате, они оба сидели перед панелью из полудюжины больших экранов.

— Леди-босс! — прокричал Зепп с одного из экранов, когда мы вошли.

Что ж, значит, все были здесь - Зепп соизволил выступить на настоящем видео. Его худое лицо было частично скрыто низко надвинутой бейсбольной кепкой, а на темно-серой толстовке с капюшоном определенно была пудра от пончиков. Его длинные каштановые волосы были собраны в обычный низкий хвост на затылке.

Сильвер посмотрела в нашу сторону, все еще выглядя профессионалом, как всегда, - в очках в темной оправе, приталенной блузке, укороченных черных брюках и удобных туфлях на плоской подошве. Если бы не ее шокирующие розовые волосы, я бы подумала, что она одна из моих адвокатов.

— Как раз вовремя, — сказала она, жестом приглашая нас подойти. Ной скользнул на свободное место за компьютерами и сразу же вошел в систему.

Мы с Заком опустились на маленький диванчик неподалеку, и большая рука Зака тут же обхватила мое бедро. Беннетт остался стоять, грозный и напряженный, готовясь наблюдать, как мы наконец нанесем смертельный удар по Спенсеру.

Маркус развернулся на своем стуле, выглядя взъерошенным и раздраженным из-за того, что оказался здесь субботним утром – каким он не должен был быть, поскольку у них с Сильвер этажом выше были очень хорошие апартаменты. Он был ниже Зака, но такой же мускулистый, и у него было еще больше татуировок. На его руках не было ни единого клочка нетронутой кожи, и даже на шее виднелись вьющиеся растения, которые исчезали в его темных волосах.

Он настороженно посмотрел на меня, когда сказал: — Сильвер сообщила мне, что я не хочу знать подробностей о том, как к вам попал сотовый телефон Элизы Проктор.

Я пожала плечами. — Она пританцовывала на встрече с Беннеттом и фактически передала его.

Зак рассмеялся над Маркусом. — Ты хорошенько ударился в Змеиной яме и боишься услышать о... способностях нашей принцессы обращаться с ножом?

Он вздрогнул. — Есть причина, по которой я в безопасности здесь, а не на вашем этаже охраны, Ферреро.

— Маркус, — рявкнула Сильвер и закатила глаза, прежде чем снова повернуться к своим экранам. — Сосредоточься и приготовься к отправке посылки.

Беннетт дрожал от напряжения. — Ты уверен, что это сработает?

— Да, — ответил Зепп. — Ты был прав, предположив, что Проктор будет иметь такой же доступ ко всей компании "Spencer" и всему, чего она касается, как и твой отец. Мы смогли извлечь шифр из того, к чему смогли получить доступ на ее телефоне. Вся система "Spencer" вот-вот будет выебана в задницу .

Сильвер сердито посмотрела

на Зеппа, раздраженная, но, конечно же, не удивленная его непрофессионализмом. — Да, мы уверены, что на этот раз справимся, мистер Спенсер.

Беннетт смог только резко кивнуть ей, его глаза были прикованы к экранам, как будто любой код и прочая тарабарщина, которые там были, имели смысл для любого из нас, кроме Ноя.

Сильвер начала обратный отсчет. — Через три, два, один... Посылка развернута. — Она нажала последнюю клавишу, затем все они в унисон откинулись на спинки кресел и уставились на экраны.

Спустя минуту, которая показалась часом, Ной хлопнул ладонями по столешнице. — Черт возьми, да!

Средний экран потемнел, и на нем появилось великолепное изображение белой лошади. Внизу большими закольцованными буквами было нацарапано слово "Шах и мат".

Я вскочила на ноги, Зак и Ной последовали за мной, и мы все собрались вокруг Беннетта, который оставался неподвижным, как статуя, почти в шоке. Парни похлопали его по спине, когда я притянула его к себе для глубокого поцелуя, на который он немедленно ответил.

— Дело сделано, Беннетт, — прошептала я.

Он кивнул. — Он это заслужил.

Джеймс Спенсер и все те, кто все еще был рядом с ним, действительно заслужили это. Мы просто закрыли им доступ ко всем системам, которые могли заразить, парализовав банки, хедж-фонды, группы прямых инвестиций и другие "белые воротнички" в империи "Spencer".

И, в отличие от аналогичных атак программ-вымогателей, мы бы не стали их разблокировать, независимо от того, сколько денег они нам предложили бы. Потребовался бы даже самый опытный компьютерный гений из "Spencer", чтобы разобраться с этим, а к тому времени было бы слишком поздно.

— Она красавица, не так ли? — Спросил Зепп, указывая на белую лошадь. — Поздравляю, Джоджо. Почти на финишной прямой.

Маркус достал неизвестно откуда бутылку шампанского и позаботился о том, чтобы выбить пробку прямо возле уха Сильвер, и она зашипела на него, прежде чем шлепнуть по его большому бицепсу.

Я откинулась на спинку дивана и наблюдала, как все празднуют кульминацию многолетней работы Зеппа и нескольких долгих, тяжелых месяцев для Сильвер и Маркуса. После того, как Ной в третий раз повторил Сильвер, что да, для нее нормально выпить бокал шампанского на работе, она, наконец, сделала глоток, и ее глаза встретились с моими.

Спасибо, — одними губами произнесла я.

Она покраснела, удостоив меня легкой улыбки и почтительного наклона головы.

Может быть, когда-нибудь, когда все успокоится, мы посмотрим, сможем ли мы заставить Сильвер немного расслабиться.

Но пока мы бы подождали.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

ДЖОЛИ

— М

ы можем подтвердить, что все компании из обширного портфеля "Spencer" столкнулись с одним и тем же таинственным компьютерным вирусом, который полностью остановил их функционирование. Многие филиалы и союзники "Spencer" в городских Семьях Первого уровня сталкиваются с той же проблемой. Акции падают, и инвесторы паникуют.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Законы Рода. Том 6

Мельник Андрей
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11