Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
empty-line/>

Sarah wasn't very friendly at the party. She hardly spoke to me.

Сара не была очень дружелюбна на вечеринке. Она едва говорила со мной.

(= she spoke to me very little, almost not at all)

(= она говорила со мной очень мало, почти нисколько),

We've only met once or twice. We hardly know each other.

Мы только встретились несколько раз. Мы едва знаем друг друга.

Hard and hardly are different. Compare:

Трудно и едва отличаются.

Выдержите сравнение:

He tried hard to find a job, but he had no luck. (= he tried a lot, with a lot of effort) I'm not surprised he didn't find a job. He hardly tried. (= he tried very little)

Он очень старался найти работу, но у него не было удачи. (= он попробовал много с большим усилием), я не удивлен, что он не нашел работу. Он едва попробовал. (= он попробовал очень мало),

I can hardly do something = it's very difficult for me, almost impossible:

Я могу едва сделать что-то =, это очень трудно для меня, почти невозможно:

Your writing is terrible. I can hardly read it. (= it is almost impossible to read it)

Ваше письмо ужасно. Я могу едва прочитать его. (= почти невозможно прочитать его),

My leg was hurting. I could hardly walk.

Моя нога болела. Я мог едва идти.

D

D

You can use hardly + any/anybody/anyone/anything/anywhere:

Вы можете использовать едва + any/anybody/anyone/anything/anywhere:

A:

A:

B:

B:

O The exam results were very bad. Hardly anybody in our class passed. (= very few students passed) Note that you can say:

O результаты экзамена были очень плохи. Едва кто-либо в нашем классе прошел. (= очень немного студентов прошли), Примечание, которое Вы можете сказать:

She said hardly anything.

Она сказала едва что-либо.

We've got hardly any money. or We've hardly got any money.

У нас есть едва любые деньги. или

Мы едва получили любые деньги.

Hardly ever = almost never:

Почти никогда = почти никогда:

I'm nearly always at home in the evenings. I hardly ever go out.

Я почти всегда дома по вечерам. Я почти никогда не выхожу.

Hardly also means 'certainly not'. For example:

Едва также означает, 'конечно, нет'. Например:

It's hardly surprising that you're tired. You haven't slept for three days.

Едва удивительно, что Вы устали. Вы не спали в течение трех дней.

(= it's certainly not surprising)

(= это, конечно, не удивительно),

The situation is serious, but it's hardly a crisis. (= it's certainly not a crisis)

Ситуация серьезна, но это - едва кризис. (= это - конечно, не кризис),

Put in good or well.

Вставленная польза или хорошо.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

Complete these sentences using well + the following words:

Закончите эти предложения, использующие хорошо + следующие слова:

behaved dressed informed kept known paid written

ведший себя одетый информированный сохранял известным, заплатил письменный

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

Are the underlined words right or wrong? Correct them where necessary.

Подчеркнутые слова правильные или неправильные? Исправьте их в случае необходимости.

1

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Чужак из ниоткуда 3

Евтушенко Алексей Анатольевич
3. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
космическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 3

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора