Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я не получил работу несмотря на наличие необходимых квалификаций.

She wasn't well, but in spite of this she continued working.

Она не была хорошо, но несмотря на это она продолжала работать.

In spite of what I said yesterday, I still love you.

Несмотря на какой я вчера сказал, я все еще люблю Вас.

Despite is the same as in spite of. We say in spite of, but despite (without of):

Несмотря

на
совпадает с несмотря на. Мы говорим несмотря на, но несмотря на (без):

She wasn't well, but despite this she continued working. (not despite of this)

Она не была хорошо, но несмотря на это она продолжала работать. (не несмотря на это)

You can say in spite of the fact (that) ... and despite the fact (that) ... :

Вы можете сказать несмотря на факт (что)... и несмотря на факт (что)...:

C I didn't get the job

C я не получил работу

D

D

in spite of the fact (that) despite the fact (that)

несмотря на факт (это) несмотря на факт (это)

Compare in spite of and because of:

Выдержите сравнение несмотря на и из-за:

We went out in spite of the rain. (or... despite the rain.) We didn't go out because of the rain.

Мы вышли несмотря на дождь. (или... несмотря на дождь.) Мы не вышли из-за дождя.

I had the necessary qualifications.

У меня были необходимые квалификации.

Compare although and in spite of / despite: Although the traffic was bad, In spite of the traffic,

Выдержите сравнение хотя и несмотря на / несмотря на: Хотя движение было плохо, Несмотря на движение,

although I was very tired. (not despite I was tired) j despite being very tired.

хотя я очень устал. (не несмотря на я устал), j несмотря

на то, чтобы устать
очень.

we arrived on time. (not In spite of the traffic was bad)

мы прибыли вовремя. (не Несмотря на движение было плохо),

I couldn't sleep

Я не мог спать

E

E

Though is the same as although:

Хотя совпадает с хотя:

I didn't get the job though I had the necessary qualifications.

Я не получил работу, хотя у меня были необходимые квалификации.

In spoken English we often use though at the end of a sentence:

На разговорном английском языке мы часто используем хотя в конце предложения:

The house isn't so nice. I like the garden though. (= but I like the garden)

Дом не так хорош. Мне нравится сад все же. (=, но мне нравится сад),

I see them every day. I've never spoken to them though. (= but I've never spoken to them)

Я вижу их каждый день. Я никогда не говорил с ними все же. (=, но я никогда не говорил с ними),

Even though (but not 'even' alone) is a stronger form of although:

Даже при том, что (но не 'даже' один) более сильная форма хотя:

Even though I was really tired, I couldn't sleep. (not Even I was really tired ...)

Даже при том, что я действительно устал, я не мог спать. (даже я действительно не устал...),

Complete the sentences. Use although + a sentence from the box.

Закончите предложения. Используйте хотя + предложение от коробки.

113 L

113 L

I didn't speak the language well I had never seen her before it was quite cold

Я не говорил на языке хорошо, я никогда не видел ее, прежде чем было довольно холодно

I'd met her twice before

Я встретил ее дважды прежде

he has a very important job

у него есть очень важная работа

we don't like them very much

нам не нравятся они очень

the heating was on

нагревание шло

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Законник Российской Империи. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 5

Битва за Изнанку

Билик Дмитрий Александрович
7. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Битва за Изнанку

Неудержимый. Книга XXV

Боярский Андрей
25. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXV

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й