Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вампиры [Vampire$]
Шрифт:

— Похоже, что там его как-то заклинило.

Кроу кивнул, отложил свой арбалет и закурил сигарету.

— Это никогда бы отлично не сработало, — заметил заместитель из-за его спины.

Кроу обернулся на голос и увидел, что все, даже Феликс, столпились, чтобы посмотреть.

Мы не дисциплинированы? Удивился Кроу про себя. Или просто боятся быть в одиночестве?

Но он ничего не сказал, просто запыхтел своей сигаретой.

Это выглядит так, подумал он лениво, будто Кто-то пытается нам помешать делать дело.

Ладно, поебать!

— Так, —

сказал он Коту, протягивая прожектор, — держи эту штуку.

Кот поднял прожектор, нахмурился.

— Что ты собираешься делать?

— Я заставлю этого сукина сына освободиться, — прорычал Кроу и шагнул к краю.

То, что Кроу планировал сделать, это просто шагнуть на крышу, на тот угол, что указал Кот, и просто прыгать на нем, пока он не почувствует что-то, а затем вернется к маленькому пульту дистанционного управления Карла и повторить попытку вновь.

И он начал это проделывать. Шагнув на крышу механизма, прижавшись вначале к краю дверного проема, а затем к стене самой шахты. И вся конструкция стонала и скрипела, когда он наступил на нее, и он почувствовал, что она подалась немного, и подумал о том, чтобы отпрыгнуть назад, прежде чем кабина упадет или что-то в этом роде, но тогда она показалась более или менее стабильной, поэтому он остался на месте. Но он быстро огляделся, чтобы за что-то ухватиться, если все это произойдет, и, когда он сделал это, его взгляд упал на отверстие, которое они вырезали на крыше, чтобы Кот бросил шары с бензином, и он увидел, на полу лифтовой машины новое отверстие, отверстие, вывороченное из пола, отверстие, которого не было там пять минут назад, не так ли?

И затем что-то заслонило этот вид, и он увидел и узнал лицо, то лицо …

— O, Господи…

И лицо улыбнулось и сказало, — Кроу — тем голосом.

Кроу выпрыгнул из шахты на безопасное расстояние, когда крыша кабины лифта отлетела и воздух наполнился шрапнелью, и все остальные попадали на пол, и Джек, все еще на полу, схватил свой арбалет из рук Кота и заорал, — Назад! Это он!

Но было слишком поздно. Он уже начал подниматься из отверстия, которое он только что сделал, и та легкость с которой он это делал, заставила их застыть. То, как он просто поднимался, вытянув одну прекрасную руку, почти левитируя в их сторону, его сила и глаза и улыбка и ужасная красота, столь чуждая, но столь знакомая, столь бледный, но твердый, столь ужасный, но такой притягательный.

На нем были черные кожаные сапоги, чуть ниже колен, и черные балетные колготки, черный шелковый кушак и широкая струящаяся белая рубашка, и он был великолепен и прекрасен, страшен и безбожен и мгновенное, почти спазматическое желание сделать с ним что-нибудь было сильным и глубоким и истинным, но так или иначе, что-то столь сильное и глубокое — жажда сделать что-то, чтобы заставить его улыбнуться.

Но он уже улыбался, когда скользя, зашагал к ним.

Джек отступил на шаг и поднял свой арбалет.

Он/Оно улыбнулось шире,

показав белые зубы на фоне бледной кожи, окруженной струящимися, вьющимися черными волосами и… Повязка на лбу, подумал Джек. У него на голове белая повязка. Это что-то значит.

Не так ли?

И он поднял арбалет выше.

— Кроу, — произнес он и его голос заполнил их. — Ты и твои деревянные колышки. Когда ты станешь одним из нас, мы посмеемся над ними.

Это прозвучало зловеще.

— Все назад, — приказал Кроу. — Назад и вышли.

Но прежде чем кто-либо смог двинуться, голос раздался снова:

— Слишком поздно. Ты позволил мне подойти слишком близко.

И он/оно сделал еще один скользящий шаг в их сторону.

— Вернитесь! — вновь приказал Кроу через плечо. — Шевелитесь!

И они начали повиноваться, но вампир сделал еще один шаг и Джек поднял арбалет таким образом, чтобы занять огневую позицию, и сказал, — Держите его так.

И нечто засмеялось и сказало, — Ты шутишь? Зачем? Я не одна из моих женщин…

— Остановись! — сказал Джек Кроу.

И нечто еще шире улыбнулось и показало большие зубы и сказало, — Останови меня.

И Джек Кроу сказал в свою радиогарнитуру, — Тащи его, Джоплин! — и выстрелил из своего массивного арбалета в упор.

Вампир поймал стрелу. На лету.

И затем он взял арбалетный болт в обе руки, словно бейсбольную биту, и с треском, как тростинку, переломил ее.

И трос, все еще привязанный к обломку молнией вылетел за дверь и вампир засмеялся вновь.

— Вы глупцы! — промолвил он. — Ты действительно считал, что ты можешь убивать богов и не получить пенальти?

И он взял другую половину болта, с заостренным концом, и швырнул его прямо под ноги, и обломок полностью ушел в пол.

Пистолет Феликса был у того в руке. Он поднял его.

Вампир резко повернулся к нему.

— Ты указываешь на меня игрушкой, и я, в буквальном смысле слова, вырву позвоночник из твоего тела.

Феликс чуть не выронил пистолет на пол. Только из-за этого голоса.

Кроу не закончил.

— Свет! — заорал он и включил его, прошло мгновение, но затем все сделали то же самое и галогенные кресты вспыхнули и накрест рассекли нечестивую фигуру и нечто нахмурилось и вздрогнуло и сделало шаг назад и подняло руку, чтобы защитить свои глаза.

— Ему это не нравится! — азартно заявил Кроу.

Но вампир только насмешливо фыркнул и сказал, — Почему нет, Кроу. Мне это не нравится. Но это тоже меня не убьет.

И он сделал еще один шаг вперед.

— Что-нибудь еще? — спросил он и его голос был сух и саркастичен. — Чеснок, может быть? Лапка Кролика? — И он посмотрел прямо на Кроу. — Что-ж, мелкий Папский алтарник. Очень хорошо.

И он направился к Кроу и все они увидели в ярком свете крестов, прозрачную жидкость, сочащуюся из под повязки, и Кроу внезапно понял, лучше, чем даже Феликс. Рана от серебряного креста. Незаживающая рана.

Поделиться:
Популярные книги

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Император Пограничья 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 9

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Индульгенция 2. Без права на жизнь

Машуков Тимур
2. Темный сказ
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Индульгенция 2. Без права на жизнь