Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Поздновато опомнился, приятель», — подумал Скай: на дворе стояла середина сентября.

И тут он заметил обновленную фотографию.

На ней был изображен менгир. Скай мгновенно узнал его — этот камень он видел раньше в пламени дедовской зажигалки. Пусть даже на календарном снимке рядом не сидел воющий на луну волк.

Скай взял со стола один из путеводителей. Он уже проглядывал их и нашел множество изображений мегалитов, но не встретил ни одного, похожего на тот, из видения. В брошюре говорилось, что сотни подобных сооружений были высечены из гранита и установлены на Корсике предположительно в то же время, что

и Стоунхендж, — примерно за два тысячелетия до нашей эры. И вероятно, с той же самой целью — поклонения мертвым, — хотя уверенности в этом не было.

Скай снова листал книги, рассматривая фотографии, но не встречал той, что украшала календарь на стене. Поднявшись, он подошел к столу библиотекаря. Вблизи он разглядел грубо вырезанное на камне изображение — человеческое лицо у верхушки менгира и под ним нечто, напоминающее меч.

Старик с недовольным ворчанием отложил газету. Скай улыбнулся самой своей обаятельной улыбкой.

— Excusez-moi, monsieur, — произнес он на «правильном» школьном французском. — O`u est l`a? [20]

20

Прошу прощения, месье, где это? ( фр.)

Библиотекарь обернулся, глянул на календарь и, пробурчав что-то неразборчивое, вернулся к чтению.

— Pardon? — переспросил Скай.

— Филитоза, — сказал тот.

— Ничего сложного, — отворачиваясь, пробормотал по-английски Скай.

Теперь он знал, где искать менгир. Филитоза, если верить путеводителям, — одна из самых известных достопримечательностей Корсики — находится недалеко от Сартена.

— Attendez! [21]

21

Подождите! ( фр.)

Скай подумал, что библиотекарь услышал его, и обернулся, ожидая замечания в свой адрес. Однако старик снова, скосив взгляд, смотрел на фотографию, на надпись мелкими буковками, которую Скай не мог разобрать.

— Non, — сказал наконец корсиканец, повернувшись и взяв в руки газету, — pas Filitosa. [22]

Он добавил что-то неразборчивое.

— Comment? [23]

Библиотекарь раздраженно черкнул что-то на обрывке бумаги и швырнул Скаю.

22

Нет, не Филитоза ( фр.).

23

Как? ( фр.)

— Merci, — весело поблагодарил он и пошел к своему столу.

На листочке было написано «Каурия». Скай снова полез в путеводитель и обнаружил, что Каурия находится примерно в десяти километрах.

Он свернул карты, сложил в стопку справочники, взял все в охапку и свалил на стол библиотекаря. Тот неодобрительно поцокал языком, пожал плечами и принялся сортировать книги. Затем что-то пробормотал, но Скай уже отвлекся на фотографию.

Это не меч, — сказал он, глядя на менгир. — Это копье. Руна Иса.

— Comment?

Пытаться объяснить значения рун старому библиотекарю не имело смысла. Это было бы довольно трудно сделать и по-английски, а уж по-французски и подавно. Достаточно и того, что он сам понял толкование символа: Иса — вызов.

Скай посмотрел на библиотекаря.

— Спасибо за неоценимую помощь.

Пожилой мужчина недостаточно хорошо владел иностранным языком, чтобы уловить нотку сарказма.

— Куда вы направляться? — спросил он.

— В Каурию, — улыбнулся Скай.

Но как туда попасть? В путеводителях говорилось об экскурсионных турах, но они, скорее всего, организовываются только летом. Да и в любом случае, если бы он сел в экскурсионный автобус с рюкзаком, а затем, по окончании тура, не вернулся, его бы сразу бросились искать — как же, пропал молодой англичанин! Рейсовые автобусы, как успел заметить Скай, ходили нерегулярно и доверия не вызывали. Можно было бы попробовать добраться автостопом, что он частенько практиковал на родине, но здесь Скай ни разу не видел голосующих, так что предположил, что на Корсике водители не склонны подбирать попутчиков.

И тут он услышал позади нарастающий рев. Звук становился все ближе. Скай обернулся, отступил на обочину, и мимо пронесся мотороллер.

Он улыбнулся.

В агентстве по прокату едва взглянули на его удостоверение личности, не обратили внимания, что водительские права ученические и, более того, что указанная в них фамилия — настоящая фамилия Ская — отличается от выдуманной фамилии на банковской карте. Парень, обслуживавший его, был слишком занят флиртом с секретаршей и не глядя протянул Скаю копию договора, кинул ключи и указал на маячившего на улице механика. Тот неразборчиво пробормотал какие-то предписания, но Скай его практически не слушал. Когда ему было тринадцать, они с Кристин провели целых две недели в большом загородном доме, который снимала мама кузины. В гараже стоял мотороллер, и, невзирая на строгий запрет, все эти дни они как сумасшедшие носились на двухколесной машине по окрестным полям и лесам.

Воспоминания о тех временах вернулись, едва Скай оседлал серебристый мотороллер. С ними пришли и другие. «Где же сейчас Кристин?» — гадал Скай. Последний раз он видел кузину, когда та явилась в надежде заполучить назад руны и дневник. Затем встретился с ней еще раз, в лесу, хотя то была уже не совсем Кристин, а рысь, ее двойник, который «позаимствовал» Сигурд. Тогда от этого слова мурашки побежали по телу. То же случилось и сейчас в тот самый момент, когда Скай резко вильнул в сторону, чтобы не задавить выскочившую на проезжую часть женщину.

Скай благополучно обогнул скопление машин и покачал головой. Он предпринял путешествие, которое привело его в мир призрачных охотников и вековой кровной вражды; столкнулся с вендеттой и еще одним своим предком, жаждавшим отмщения. Если вспомнить прошлое, то в конце концов после многих страшных событий Скай все же нашел способ помочь Бьорну. Сможет он разрешить и эту запутанную ситуацию. Нужно только верить, что выбранный им извилистый путь — столь же извилистый, как узкие улочки Сартена, — так или иначе приведет к Кристин и она вновь обретет свободу.

Поделиться:
Популярные книги

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Неудержимый. Книга XXXVII

Боярский Андрей
37. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXVII

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Адвокат Империи 11

Карелин Сергей Витальевич
Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
рпг
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 11

Зодчий. Книга III

Погуляй Юрий Александрович
3. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга III

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера