Вохштерн
Шрифт:
Девушка проследила за моим взглядом, все правильно оценила и тут же поспешно сказала:
— Я согласна.
— Тогда прошу. — Я сделал приглашающий жест в сторону танцевального круга, на котором все в том же танце уже топталось несколько других пар. Краем глаза успел заметить, как несостоявшийся Ромео, тут же сменил намеченный курс, и остановился перед еще одной разряженной в шелка красоткой. Ну да, ему, как виновнику торжества, нельзя просто отсиживаться у банкетных столов.
— Вы не местный? — Спросила меня Яльри, когда мы влились в компанию танцующих.
—
— Никто из местных не посмел бы совершить то, что совершили вы. Вы знаете, что вас ждут крупные неприятности?
— За что? — Сделал большие глаза я.
— За то, что вы пригласили меня на танец. Сын эсквайра очень мстительный и злопамятный человек.
— Ну, раз у меня все равно неприятности, то не откажитесь ли вы сопровождать меня до конца вечера?
— Зачем вам это…
— Шурик, меня зовут Шурик, — представился я своим настоящим именем. Почему-то называться Талеком не хотелось совершенно.
— Просто Шурик?
— Не просто, — я улыбнулся. — Но, позвольте мне умолчать о моей фамилии.
Она посмотрела на меня с интересом. Ну да, во все времена и во всех мирах красоток привлекала таинственность. Тем не менее это была дерзость с моей стороны, и она, как приличная девушка, не могла мне не указать на это:
— Это, по меньшей мере невежливо.
— Не менее невежливо, чем не представляться в ответ? — Улыбнулся я. — Прошу прощения, миледи, но для такой таинственности есть причины.
— Меня зовут Яльри. Яльри ди Марциль. Мы с отцом недавно прибыли из Ноллы.
— Польщен.
— Ну так вот, Шурик. Зачем вам это?
— А если я скажу, что влюбился в вас с первого взгляда и теперь, ради ваших чудесных глаз, готов на все?
— То я вам отвечу, что вы не только неотесанный чурбан, но и грубиян. — Несмотря на резкость слов, глаза ее смеялись, так что я решил не принимать столь колкие слова близко к сердцу.
— Тогда, считайте меня просто рыцарем.
— Рыцарем? — Непонимающе посмотрела она на меня.
— Да, я как истинный рыцарь, не мог пройти мимо женской беды.
— Неужели похоже, что я в беде?
— Не вы. Другие дамы.
Она бросила на меня еще один непонимающий взгляд, поэтому мне пришлось пояснить свою мысль:
— Вы настолько ослепительно красивы, что другие дамы просто меркнут в этом сиянии. Вот я и решил взвалить на себя столь тяжкое бремя, давая этим бедняжкам хоть немного надежны на мужское внимание.
Некоторое время Ярли пыталась переварить мною сказанное, а потом, тихонько рассмеявшись, произнесла:
— Хорошо, Шурик, вы меня уговорили. Давайте дадим этим бедняжкам шанс.
Мы общались, танцевали, снова общались. Яльри оказалась действительно такой, какой я ее представил себе — умной, ироничной, иногда немного жестковатой, но очень приятной в общении. Мы говорили буквально обо всем. Она рассказывала про то, как они с отцом пересекали Манкарийское море. Я ей о своенравном Ромчике и его закидонах. Она делилась своими впечатлениями об Эйнале. Я рассказывал о суровом Фельске. Нам было легко и просто вместе. И, возможно,
Направившись за напитками, я внезапно заметил капитана, о котором, чего греха таить, успел уже позабыть. Он, в компании хозяина дома, его сына, и еще парочки господ, стояли рядом с одной из стен пиршественной залы и о чем-то негромко беседовали. Причем, если судить по их напряженным лицам и тому как начальник городской стражи размахивал руками, разговор этот был не только важным, но и крайне напряженным.
Естественно, я не мог не воспользоваться такой возможностью. Жаль, конечно, Яльри. Девушка мне понравилась. Очень. Она была умна, образована, иронична. Черт возьми, да я готов был жениться на ней прямо сейчас. Но… У каждого из нас была своя жизнь, свои стремления, и свои задачи. Кем я буду, если втравлю несчастную девчонку в те неприятности, из которых состоит моя жизнь? Поэтому, извини, красавица, но вина от меня ты сегодня уже не дождешься.
Я, украдкой удостоверившись, что на меня никто не смотрит, скользнул за портьеру. И тут же накинул на себя маскировку. Интересующая меня компания была единственной, что стояла вплотную к стенам. Поэтому мне даже не пришлось выглядывать, дабы не пройти случайном мимо, хватило настроенного на самый минимум заклинания сканирования.
— Послушайте, милорд, вам не кажется, что это уж слишком? — услышал я голос начальника городской стражи, стоило мне подобраться к компании поближе.
— Нет, это вы послушайте, капитан. Вам сказали, как поступить с этими людьми, вот и выполняйте, что велено.
— Но это мои люди.
— Это люди, из-за пьянства которых на сторону ушла ненужная информация. Хорошо еще, что нам удалось… Сгладить некоторые углы. Иначе, мы могли сейчас тут не разговаривать.
— Вы не можете быть уверены, что…
— Капитан, ну в самом деле, — перебил совсем уж разошедшегося вояку эсквайр, — просто сделайте то, о чем вам говорит граф. К чему это препирательство? Неужели вам жалко этих пьянчуг?
— Это мои люди. Верные мне и нашему делу. Где я найду других таких? Тем более, когда эти должны… — Он внезапно осекся, а после неловко закончил: — Когда верных людей так сложно найти.
Ого, а у нас тут, оказывается, что-то намечается. Это я вовремя зашел. Но нет, уже следующая фраза неизвестного графа заставила меня обломаться насчет грязных секретов местной аристократии:
— Хорошо, капитан. Пока мы не закончим… То, что начали. Пусть ваши люди занимаются своей работой. Только смотрите, чтобы без оплошностей. Спрашивать буду лично с вас. Я вас больше не задерживаю.
Мысли в моей голове заметались со скоростью молнии. С одной стороны, сейчас у меня была возможность узнать нечто интересное, и, возможно, крайне полезное для Селеха. А с другой — моей первоочередной целью было убийство капитана, а не шпионаж за оппозицией. И не факт, что я смогу подобраться к нему ближе, чем подобрался сейчас. К счастью, мои сомнения разрешил все тот же неизвестный граф:
Черный маг императора 3
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Двойник короля 18
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Проклятый Лекарь
1. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Боярышня Евдокия
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
рейтинг книги
Белый Волк
2. Викинг
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Обрыв
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Проводник
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Полигон
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги